Knuckle Puck - What Took You So Long? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knuckle Puck - What Took You So Long?




What Took You So Long?
Почему ты так долго?
What took you
Почему ты так
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?
What took you
Почему ты так
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?
In perfect rows, the pink and blue seem so aligned
В идеальных рядах, розовый и голубой кажутся такими согласованными
Dressed up in prose, the darkest hues quickly ignite
Одетые в прозу, самые темные оттенки быстро воспламеняются
(As time goes by)
(Со временем)
Once you reap what you sow will you sink in the undertow?
Как только ты пожнешь то, что посеяла, утонешь ли ты в подводном течении?
(Constant karma)
(Постоянная карма)
Did you get what you had coming to ya?
Ты получила то, что заслужила?
What took you
Почему ты так
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?
What took you
Почему ты так
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?
I′d be the first one to impart
Я был бы первым, кто сказал,
That this life can feel like such a grind
Что эта жизнь может казаться такой рутиной
In my own backyard
На моем собственном заднем дворе
In the front of your mind
В твоей голове
Ignoring every single sign
Игнорируя каждый знак
Flashback
Воспоминание
When you meant what you said and you felt what you wrote
Когда ты имела в виду то, что говорила, и чувствовала то, что писала
Come alive out there on the road
Оживала там, на дороге
Catchin' heat let it go
Ловила жар, отпускала его
Nothing good ever comes with your eyes glued down to the phone
Ничего хорошего не бывает, когда твои глаза прикованы к телефону
More numb with every other rhyme
Все более онемевшая с каждой новой рифмой
High strung syncopated lies
Натянутая, синкопированная ложь
What you were searching for (searching for)
То, что ты искала (искала)
Was here the entire time
Было здесь все это время
Right here the entire time
Прямо здесь все это время
What took you
Почему ты так
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?
What took you
Почему ты так
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?
I′d be the first one to impart
Я был бы первым, кто сказал,
That this life can feel like such a grind
Что эта жизнь может казаться такой рутиной
In my own backyard
На моем собственном заднем дворе
In the front of your mind
В твоей голове
Ignoring every single sign
Игнорируя каждый знак
What took you
Почему ты так
What took you so long?
Почему ты так долго?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.