Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
the
same
ragged
teen
just
prayed
on
and
had
a
dream
Uh,
derselbe
zerlumpte
Teenager,
der
nur
betete
und
einen
Traum
hatte
I
took
this
plan
up
from
the
manor
to
the
magazines
Ich
habe
diesen
Plan
vom
Herrenhaus
bis
zu
den
Magazinen
gebracht
Take
your
knees
off
my
neck,
what
the
heck?
I'm
just
tryna
breathe
Nimm
deine
Knie
von
meinem
Nacken,
was
zum
Teufel?
Ich
versuche
nur
zu
atmen
When
they
get
so
casual
making
casualties?
Wann
werden
sie
so
beiläufig,
wenn
sie
Opfer
fordern?
It
kinda
makes
you
think
hatred
is
they
favourite
drink
Es
lässt
einen
irgendwie
denken,
Hass
ist
ihr
Lieblingsgetränk
They
wash
the
plates
then
clear
up
when
they
drain
the
sink
Sie
waschen
die
Teller
und
räumen
auf,
wenn
sie
das
Spülbecken
leeren
It's
all
on
show
now,
double
glazing
the
whole
house
Es
ist
jetzt
alles
zu
sehen,
Doppelverglasung
im
ganzen
Haus
No
face
when
we
roll
out,
we
with
it
no
doubt
Kein
Gesicht,
wenn
wir
ausrücken,
wir
sind
ohne
Zweifel
dabei
No
clout
for
those
clowns
in
they
offices
Kein
Einfluss
für
diese
Clowns
in
ihren
Büros
They
low-down
and
suddеnly
no
sound
on
they
promises
Sie
sind
hinterhältig
und
plötzlich
kein
Ton
bei
ihren
Versprechungen
Be
wary
whеn
you
deal
with
these
law
firms
Sei
vorsichtig,
wenn
du
mit
diesen
Anwaltskanzleien
zu
tun
hast
For
eight
minutes
and
forty-six
seconds,
can
you
imagine
that?
Acht
Minuten
und
sechsundvierzig
Sekunden,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
This
kid
thought
he
was
gonna
die,
Dieser
Junge
dachte,
er
würde
sterben,
He
knew
he
was
gonna
die.
He
called
for
his
mother
Er
wusste,
er
würde
sterben.
Er
rief
nach
seiner
Mutter
Yo,
uh,
some
black
faces
Yo,
uh,
einige
schwarze
Gesichter
On
my
linage
that
I've
made
changes
In
meiner
Abstammung,
an
denen
ich
Änderungen
vorgenommen
habe
But
remain
nameless
Aber
namenlos
bleibe
So
please
don't
tell
me
about
a
statue
Also
erzähl
mir
bitte
nichts
von
einer
Statue
Especially
if
you
ain't
care
until
you
had
to
Besonders
wenn
es
dir
egal
war,
bis
du
musstest
Got
a
new
one
we
can
add
to
Habe
eine
neue,
die
wir
hinzufügen
können
In
fact
I'll
add
two
Tatsächlich
werde
ich
zwei
hinzufügen
Bottom
of
the
Thames
will
send
they
memories
Der
Grund
der
Themse
wird
ihre
Erinnerungen
senden
Blue
lights
and
enemies
Blaulichter
und
Feinde
New
rights
and
felonies
Neue
Rechte
und
Verbrechen
Instead
he
think
I'm
selling
weed
Stattdessen
denkt
er,
ich
verkaufe
Gras
Took
them
man
instead
of
me
Nahm
diese
Männer
anstelle
von
mir
Crook
until
I
prove
different
Ein
Gauner,
bis
ich
das
Gegenteil
beweise
Bookings
made
me
move
different
Buchungen
ließen
mich
anders
agieren
Get
the
milk
carton
cah
the
roof
missing
Hol
die
Milchpackung,
denn
das
Dach
fehlt
Keep
it
two
Virgils,
he
been
doing
verbal
Halte
es
zwei
Virgils,
er
hat
verbal
geübt
Think
about
your
words
more
Denk
mehr
über
deine
Worte
nach,
Süße,
I
think
you're
worth
more
Ich
denke,
du
bist
mehr
wert,
meine
Liebe.
And
for
some
reason,
that
I
still
don't
understand,
Und
aus
irgendeinem
Grund,
den
ich
immer
noch
nicht
verstehe,
All
these
fucking
police
had
their
hands
in
their
pockets.
Hatten
all
diese
verdammten
Polizisten
ihre
Hände
in
den
Taschen.
Who
are
you
talking
to?
What
are
you
signifying?
Mit
wem
sprichst
du?
Was
willst
du
damit
sagen?
Wouldn't
get
the
wrath
of
God?
That's
what
is
happening
right
now
Würdest
du
nicht
den
Zorn
Gottes
bekommen?
Das
ist
es,
was
gerade
passiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Nwachukwu, Emil Larbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.