Ko Shibasaki - at home - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ko Shibasaki - at home




at home
at home
遠い家のあの灯りには
That distant house
笑顔が咲いていますか?
Where the lights are on
あなたの家 人は居るのに
Do you have a smile?
泣いたりはしてませんか?
Is it empty?
育った土地や人
The land we grew up on
隣人愛 壁には傷
Neighborly love, a scarred wall
豊かさを教えてくれた
Teaches us abundance
僕らを受け入れてくれた
Accepted us
冬は暖欠くことできず
The coldness of winter
夏は地熱に襲われていた
The heat of summer
切れ目のない円があった
There was a infinite cycle
母のとなりには偉大な父
A great father next to my mother
10年後が 20年後が
10 years from now
顔を覗かせている
20 years from now
何故 僕からこのぬくもりを
Stare me in the face
放せるというのだろう?
Why do they make me let go of this comfort?
されて嬉しいことはなに?
What do you like to do?
言われて悲しい言葉はなに?
What do you say when you're sad?
絆も大事にしないで
Not holding onto our bond
人が解るほど無垢なの?
Are you innocent enough to understand people?
こっそりと君にぶつけよう
I will quietly tell you
認めた受け継ぐべきものを
Acknowledge what I should inherit
今までをずっと貫いて
Hold onto it forever
頑張って生きたことが誇りだろう?
Be proud of living hard
ふらりふらり移り変わって
Moving around
南へ東へ北へ...
South, east, north...
土の鼓動、薄れていった
The beat of the earth, has faded
でも僕は今 幸せ
But I'm happy now
君にとってこの世の中で
What is the most precious thing to you
かけがえのないものはなに?
In this life?
僕にとってそれは君という
You are to me
母のような存在
My mother
遠い家のあの灯りには
That distant house
笑顔が咲いていますか?
Where the lights are on
明日も絶えず柔らかい灯を
I hope tomorrow
灯していてください
It will be there again





Writer(s): Yuuki Tsuruta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.