Ko Shibasaki - ただ泣きたくなるの - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ko Shibasaki - ただ泣きたくなるの




ただ泣きたくなるの
I Just Want to Cry
あなたの部屋の前 座りこんだら
If I sat down in front of your room,
なんて 静かなの 恋の入り口みたい
How quiet it is, like the entrance to love.
私に生まれたこと 感謝できれば
If I can be grateful for being born to me,
あなたはいつだって 抱きしめてくれるのね
You always hold me in your arms, don't you?
どんなふうに 扉は開くのだろう
How will the door open?
どんなふうに 夜は終わってゆくのだろう
How will the night end?
※ただ泣きたくなるの
※I just want to cry,
好きだから 好きだけど いつも 胸が
Because I love you, I love you, but my heart is always...
恋よりあたたかい ぬくもりをあげたい
I want to give you a warmth that is warmer than love.
忙しい あなたへ...※
To you who are busy...※
次々に友だち 結婚してく
My friends are getting married one after another.
現実的にあぁ 夢が騒がしく見える
Realistically, my dreams seem noisy.
どんな 時も つらいことがあっても
No matter what happens, no matter how hard it is,
昼も 夜も ずっと ずっと ずっと ずっと 逢いたい
I want to see you all the time, day and night,
ただ泣かないように
Just so I don't cry.
強くなる 強いから いつも 夢が
I'll be strong because I'm strong, so my dreams are always
叶えたい願いは 扉を 開けたい
I want to make my wishes come true, I want to open the door.
忙しい 二人で...
We're both busy...
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): 国分 友里恵, 岩本 正樹, 岩本 正樹, 国分 友里恵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.