Paroles et traduction Ko Shibasaki - よくある話~喪服の女編~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
よくある話~喪服の女編~
A Common Tale ~Mourning Clothes~
つばの広がった帽子かぶり
Wearing
a
wide-brimmed
hat,
横浜の港町を歩き
I
strolled
by
the
port
town
of
Yokohama.
飛び込んだ海は冷たくて
The
sea
I
plunged
into
was
cold,
濡れながら
出戻り。
and
scrambled
out
while
soaked.
殿方の素晴らしい
I
heard
the
tale,
that
was
gallant
武勇伝
さながらに
like
the
legend
of
a
samurai,
伝いもれ
知りました
of
your
affair
with
a
woman,
女性遍歴
余罪はたっぷり
of
your
long
history
with
women,
ここへきて
髪なでて
and
how
you
had
cheated.
私より先には死なないで
Now
you
ask
me
to
comb
my
hair,
灰になれというの?
and
tell
me
not
to
die
before
you
do.
いぢわるね
私より
What
do
you
want
me
to
do?
先に逝き
後始末させる気?
Turn
to
ash?
都合がいいわ
That's
cruel.
You
want
me
また裏切られた!
to
live
and
clean
up
your
mess?
昔ママが着ていたの
乙女な振袖
How
convenient!
花びら
蝶が舞い
You've
hurt
me
again!
山吹き鮮やかな帯は
The
maidenly
kimono
my
mother
wore
long
ago
今日みたいなときの
with
cherry
blossom
petals
and
butterflies,
ためにしまってたの
with
a
striking
yellow
obi,
パパとママ
愛し合い
was
kept
for
times
like
this.
その結果
この私
My
parents
loved
each
other,
できました
今ならば
and
that's
how
I
came
to
be.
つつましくやろう
can
I
imitate
them
and
find
love?
単純に抱きついて
I'll
do
it
quietly.
Kissしたりしないで
まだ早い
I'll
simply
hold
you
in
my
arms,
あなたとはちゃんと
and
won't
kiss
you.
It's
too
soon
for
that.
精神で
結ばれてからじゃなきゃ
I
want
us
to
connect
on
a
spiritual
level
イヤだもの、なんてね
before
we
get
physical.
箱入り気取って
うまく演じるわ
I'm
playing
the
part
of
a
sheltered
woman.
(さぁ、名ゼリフ)
(Here
comes
the
famous
line)
『あなただけナノ
'"You're
the
only
one
for
me.
そばに居るダケ
Just
being
by
your
side
幸せスギテ...
makes
me
so
happy."...
私より他にいいひと
There
are
many
other
people
better
than
me,
ここへきて
髪なでて
Now
you
ask
me
to
comb
my
hair,
いうなれば
あなたに愛される
and
in
other
words,
you
are
asking
me
to
admit
私が大好き■
that
I
love
you
passionately.
それ以外どうでもいい
Nothing
else
matters
to
me.
わめいたりしない
won't
scream
anymore.
うまくやってね
どうぞ、ご自由に...
Please
go
ahead,
do
what
you
want...
あなたより先には逝かないわ
I
won't
die
before
you.
どこにも行かない
I'm
not
going
anywhere.
手続きを済ませたら
Once
the
arrangements
are
made,
しっかりと最後を見守るわ!
I'll
stay
and
watch
over
you
until
the
end.
あとはまかせて!
今までありがとう。
Leave
the
rest
to
me!
Thank
you
for
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.