Ko Shibasaki - 若者のすべて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ko Shibasaki - 若者のすべて




若者のすべて
Youth's Everything
真夏のピークが去った
The midsummer peak has passed
天気予報士がテレビで言ってた
TV weather forecasters said so
それでもいまだに街は
Yet the city's still
落ち着かないような気がしている
I feel uneasy
夕方5時のチャイムが
The 5 PM chime
今日はなんだか胸に響いて
It really strikes a chord with me today
「運命」なんて便利な
It's convenient to daze out with
ものでぼんやりさせて
the quick fix "fate"
最後の花火に今年もなったな
It became the year's final fireworks show
何年経っても思い出してしまうな
I'll never forget it even after all these years
ないかな ないよな
They're not here, are they?
きっとね いないよな
They're definitely not here
会ったら言えるかな
Will I be able to tell them if I meet them again?
まぶた閉じて浮かべているよ
I close my eyelids and envision them
世界の約束を知って
You've come to understand the world's "rules"
それなりになってまた戻って
You've come full circle and are back
街灯の明かりがまた
The streetlights come on
一つ点いて帰りを急ぐよ
One by one, they hurry your return
途切れた夢の続きを
You want to reclaim
とり戻したくなって
The dream that ended prematurely
最後の花火に今年もなったな
It became the year's final fireworks show
何年経っても思い出してしまうな
I'll never forget it even after all these years
ないかな ないよな
They're not here, are they?
きっとね いないよな
They're definitely not here
会ったら言えるかな
Will I be able to tell them if I meet them again?
まぶた閉じて浮かべているよ
I close my eyelids and envision them
すりむいたまま
With open wounds
僕はそっと歩き出して
I started walking, quietly
最後の花火に今年もなったな
It became the year's final fireworks show
何年経っても思い出してしまうな
I'll never forget it even after all these years
ないかな ないよな
They're not here, are they?
なんてね 思ってた
That's what I thought
まいったな まいったな
I'm done for, I'm done for
話すことに迷うな
Struggling for words
最後の最後の花火が終わったら
Once the very last firework ends
僕らは変わるかな
Will we change?
同じ空を見上げているよ
We gaze up at the same sky





Writer(s): Shingo Sekiguchi, 志村正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.