Ko Shibasaki - 若者のすべて - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ko Shibasaki - 若者のすべて




真夏のピークが去った
Пик середины лета прошел.
天気予報士がテレビで言ってた
синоптик говорил по телевизору.
それでもいまだに街は
и все же город по-прежнему ...
落ち着かないような気がしている
я чувствую, что я не спокоен.
夕方5時のチャイムが
колокол в 5 часов вечера
今日はなんだか胸に響いて
сегодняшний день почему то отзывается эхом в моем сердце
「運命」なんて便利な
судьба так удобна.
ものでぼんやりさせて
все дело в том, чтобы заставить тебя почувствовать, что ты в центре чего-то.
最後の花火に今年もなったな
это был последний фейерверк в этом году.
何年経っても思い出してしまうな
годы спустя ты вспомнишь.
ないかな ないよな
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
きっとね いないよな
я уверен, что его здесь нет.
会ったら言えるかな
интересно, смогу ли я сказать тебе, когда увижу тебя?
まぶた閉じて浮かべているよ
мои веки закрыты, и я плыву.
世界の約束を知って
Зная обещание мира,
それなりになってまた戻って
а затем возвращайся.
街灯の明かりがまた
уличный фонарь тоже.
一つ点いて帰りを急ぐよ
одно очко-и я поспешу домой.
途切れた夢の続きを
Продолжение разбитой мечты
とり戻したくなって
я хотел все вернуть.
最後の花火に今年もなったな
это был последний фейерверк в этом году.
何年経っても思い出してしまうな
годы спустя ты вспомнишь.
ないかな ないよな
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
きっとね いないよな
я уверен, что его здесь нет.
会ったら言えるかな
интересно, смогу ли я сказать тебе, когда увижу тебя?
まぶた閉じて浮かべているよ
мои веки закрыты, и я плыву.
すりむいたまま
это просто... это просто... это просто ... это просто...
僕はそっと歩き出して
я начал идти тихо.
最後の花火に今年もなったな
это был последний фейерверк в этом году.
何年経っても思い出してしまうな
годы спустя ты вспомнишь.
ないかな ないよな
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
なんてね 思ってた
я думал...
まいったな まいったな
черт побери, черт побери!
話すことに迷うな
не стесняйся говорить.
最後の最後の花火が終わったら
когда закончится последний фейерверк
僕らは変わるかな
изменимся ли мы?
同じ空を見上げているよ
я смотрю в то же самое небо.





Writer(s): Shingo Sekiguchi, 志村正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.