Ko Shibasaki - 風ゆらのうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ko Shibasaki - 風ゆらのうた




風ゆらのうた
The Song of the Wind
風の囁きは 永久(とこしえ)に
The whisper of the wind is eternal
いま 触れた息吹は最後の唄
The breath I feel now is the last song
怒り憎しみが 宿るのは
Anger and hatred dwell
また 泥に塗(まみ)れし 心の中
Again in the heart stained with mud
遠い空にその手掲げ 脈をうつ樹々は
Raising their hands to the distant sky, the trees pulsate
迷いもない強さの果てに何思う
What do they think at the end of their unwavering strength?
その声をひそめてうたうのは
To sing this voice in a whisper
儚き夢でも
Even if it's a fleeting dream
くり返す命は 今も
The life that repeats itself is now
闇を灯すから
Because it lights the darkness
どんな言(こと)の葉(は)も 叶わぬは
No words can fulfill
そう 大地に響く無言の音
Yes, the silent sound that echoes through the earth
救いの糸さえ 掴めずに
Without grasping even the thread of salvation
ほら 棚引く雲が嘆いている
Look, the trailing clouds are lamenting
いつか海に投げた折り 教えて欲しい
I want to be taught someday, when I threw it into the sea
争いの中 見失った眼差しを
The gaze I lost in the midst of the conflict
この空に芽を吹く命には
In the life that sprouts in this sky
宿命(さだめ)があっても
Even if there is destiny
散ることを恐れず咲いた
It bloomed without fear of scattering
あの花のように
Like that flower
この空に芽を吹く命には
In the life that sprouts in this sky
宿命(さだめ)があっても
Even if there is destiny
散ることを恐れず咲いた
It bloomed without fear of scattering
あの花のように
Like that flower
その声をひそめてうたうのは
To sing this voice in a whisper
悲しみとしても
Even if it's sadness
くり返す命は 今も
The life that repeats itself is now
闇を灯すから
Because it lights the darkness





Writer(s): Rico Flat5th, 5th Okamoto Yoshiaki Flat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.