Paroles et traduction Koba LaD - Chambre d’hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chambre d’hotel
Hotel Room
Comme
la
chatte
à
ta
Like
your
pussy
Hi-hier
au
centre-ville,
j'ai
recroisé
ma
prof
de
maths
(la
veille)
Yesterday
downtown,
I
ran
into
my
math
teacher
(the
day
before)
Choquée
du
Ferrari,
elle
veut
qu'son
mari
achète
ça
Shocked
by
the
Ferrari,
she
wants
her
husband
to
buy
one
À
cause
du
réseau,
j'deviens
paro
de
fou,
j'me
méfie
même
d'mes
frères
Because
of
the
network,
I'm
going
crazy
paranoid,
I
don't
even
trust
my
brothers
J'deviens
chelou,
frérot,
jour
après
jour,
j'm'enfume,
mon
cœur
s'renferme
I'm
getting
weird,
bro,
day
after
day,
I
smoke
up,
my
heart
closes
up
Dégaine
bre-som,
équipe
bre-som,
gros
joint
d'bâtard
qui
tape
à
l'œil
Somber
look,
somber
crew,
big-ass
joint
that
catches
the
eye
Arrête
de
m'plaquer,
suce-moi
la
bite,
j't'ai
pas
appelé
pour
des
papouilles
Stop
clinging
to
me,
suck
my
dick,
I
didn't
call
you
for
cuddles
W'Allah,
c'est
trop
B,
y
a
trop
d'requins,
gamin,
viens
pas
si
t'as
pas
pieds
W'Allah,
it's
too
B,
there
are
too
many
sharks,
kid,
don't
come
if
you
can't
swim
Attiré
par
les
sous,
des
bouffons,
menteurs,
salopes,
comme
toi
Attracted
by
money,
clowns,
liars,
sluts,
like
you
Récup',
coupe
et
donner,
tout
ça
m'fait
mal
au
crâne
Pick
up,
cut
and
give,
it
all
gives
me
a
headache
Mais
si
j'laisse
le
tit-pe,
ce
p'tit
bâtard,
il
va
tte-gra
But
if
I
leave
the
little
one,
this
little
bastard,
he's
gonna
snitch
Donc
fallait
qu'je
joue
de
mon
hypocrisie
pour
m'intégrer
So
I
had
to
play
on
my
hypocrisy
to
fit
in
Si
ça
colle,
c'est
qu'c'est
gras,
validé
par
le
gros
If
it
sticks,
it's
fat,
validated
by
the
big
guy
Demain,
j'ai
rien
à
faire
(à
faire),
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
Tomorrow,
I
have
nothing
to
do
(to
do),
I'm
extending
the
hotel
room
J'descends
que
si
le
fric
m'appelle
(m'appelle)
ou
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
I
only
come
down
if
the
money
calls
(calls)
or
I
extend
the
hotel
room
Demain,
j'ai
rien
à
faire,
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
Tomorrow,
I
have
nothing
to
do,
I'm
extending
the
hotel
room
J'descends
que
si
le
fric
m'appelle
ou
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
I
only
come
down
if
the
money
calls
or
I
extend
the
hotel
room
Sombre
mais
l'argent
d'la
C
est
clair
Dark
but
the
money
from
the
C
is
clear
Le
vrai
visage
des
faux
frères
The
true
face
of
fake
brothers
Même
c'lui
d'une
sheitana
Even
that
of
a
she-devil
Caché
derrière
un
regard
d'ange
Hidden
behind
the
look
of
an
angel
J'descends
pour
prendre
mes
thunes
ou
gifler
un
impoli
I
come
down
to
get
my
money
or
slap
a
rude
person
Sinon,
mon
frère,
j'suis
vers
Marseille
en
train
d'foutre
la
merde
en
jetpack
Otherwise,
my
brother,
I'm
around
Marseille
raising
hell
in
a
jetpack
J'ai
mis
l'paquet,
le
back
RS
ou
le
pack
M,
gros,
c'est
pareil
I
went
all
out,
the
RS
back
or
the
M
pack,
bro,
it's
the
same
Et
ces
p'tits
cons
pour
m'rattraper,
bande
d'imbéciles,
v'nez
on
pari
And
these
little
pricks
to
catch
up
to
me,
bunch
of
imbeciles,
let's
bet
J'rends
fier
mon
bookeur
et
mon
backeur,
si
j'veux,
demain,
j'sors
un
bouquin
I
make
my
booker
and
my
backer
proud,
if
I
want,
tomorrow,
I'll
release
a
book
Dans
les
batailles,
dans
les
pagailles,
viens
voir
c'que
j'ai
dans
mon
baggy
In
the
battles,
in
the
brawls,
come
see
what
I
have
in
my
baggy
Si
c'est
ta
meugeuf,
igo,
tiens-la,
si
elle
m'che-bran,
j'vais
la
doggy
If
it's
your
girl,
here,
take
her,
if
she
pisses
me
off,
I'll
doggy
her
Pendant
qu'nous,
on
s'faisait
ser-cour,
eux,
ils
baisaient
ou
ils
piquaient
While
we
were
getting
fucked
over,
they
were
fucking
or
stealing
Le
petit
transpire
grave,
que
des
arthena
piquant
The
kid
is
sweating
hard,
only
sharp
hustlers
Ici,
pour
moins
d'une
plaque,
j'en
connais
plus
d'un
qui
clic-clic
Here,
for
less
than
a
grand,
I
know
more
than
one
who
click-click
J'guette
pas
c'est
qui
qui
pilote,
même
mon
neveu
connait
leurs
plaques
I
don't
watch
who's
driving,
even
my
nephew
knows
their
plates
Tantôt,
tout
va
bene,
tantôt,
je
passe
de
planque
en
planque
Sometimes,
everything's
good,
sometimes,
I
go
from
hideout
to
hideout
Demain,
j'ai
rien
à
faire
(à
faire),
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
Tomorrow,
I
have
nothing
to
do
(to
do),
I'm
extending
the
hotel
room
J'descends
que
si
le
fric
m'appelle
(m'appelle)
ou
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
I
only
come
down
if
the
money
calls
(calls)
or
I
extend
the
hotel
room
Demain,
j'ai
rien
à
faire,
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
Tomorrow,
I
have
nothing
to
do,
I'm
extending
the
hotel
room
J'descends
que
si
le
fric
m'appelle
ou
j'prolonge
la
chambre
d'hôtel
I
only
come
down
if
the
money
calls
or
I
extend
the
hotel
room
Sombre
mais
l'argent
d'la
C
est
clair
Dark
but
the
money
from
the
C
is
clear
Le
vrai
visage
des
faux
frères
The
true
face
of
fake
brothers
Même
c'lui
d'une
sheitana
Even
that
of
a
she-devil
Caché
derrière
un
regard
d'ange
Hidden
behind
the
look
of
an
angel
Sombre
mais
l'argent
d'la
C
est
clair
Dark
but
the
money
from
the
C
is
clear
Le
vrai
visage
des
faux
frères
The
true
face
of
fake
brothers
Même
c'lui
d'une
sheitana
Even
that
of
a
she-devil
Caché
derrière
un
regard
d'ange
Hidden
behind
the
look
of
an
angel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Détail
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.