Koba LaD - Déclic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koba LaD - Déclic




Déclic
Click
À 13 ans j'ai eu l'déclic, l'hôpital m'as mis une claque
At 13, I had the click, the hospital slapped me awake
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Faut que j'remercie mon bendo, avec du bédo mon empire je l'ai bâti
Gotta thank my crew, with weed I built my empire, girl
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
The fat, the stress makes you lose weight (serious)
Mais faut qu'j'reste debout (ouais), mais faut qu'j'reste debout abandonner c'est stupide
But I gotta stay up (yeah), but I gotta stay up, giving up is stupid
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but (maille, maille, maille, maille)
More dope than kindness, I shot without aim (cash, cash, cash, cash)
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
Organized gang trafficking, a million doesn't turn me on anymore
510 à péter, gamin laisse lеs croire qu'on est bêtes
510 to blow up, kid, let them believe we're dumb
J'baraudе sur le périph' à fond, j'ai tellement fumé d'shit, j'me souviens même plus d'mon enfance
I'm cruising on the highway at full speed, I smoked so much weed, I don't even remember my childhood
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
But fuck these bastards, my mother gotta be proud first
Mais pour y arriver j'dois d'abord m'écarter des faux
But to get there, I first gotta get rid of the fakes
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama complains about her back pain (mama complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras en détaille, j'ai mal aux bras)
From dealing, my arms hurt (from dealing, my arms hurt)
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama complains about her back pain (mama complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras en détaille, j'ai mal aux bras)
From dealing, my arms hurt (from dealing, my arms hurt)
À 13 ans, j'ai eu l'déclic, l'hôpital, la peur de caner m'as mis une claque
At 13, I had the click, the hospital, the fear of dying slapped me awake
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Only whores and sissies don't have a crew
Fait gaffe quand tu brasse, y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
Be careful when you're dealing, there are sharks that can kidnap your grandmother
15 ans j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
15 years old, I open a spot, I wanted to weigh like Pablo (I wanted to weigh like Pablo)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
But the record label caught me
15 ans j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
15 years old, I open a spot, I wanted to weigh like Pablo
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
But the record label caught me
J'baraudе sur le périph' à fond
I'm cruising on the highway at full speed
j'ai tellement fumé d'shit
I smoked so much weed
J'baraudе sur le périph' à fond, j'ai tellement fumé d'shit, j'me souviens même plus d'mon enfance
I'm cruising on the highway at full speed, I smoked so much weed, I don't even remember my childhood
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
But fuck these bastards, my mother gotta be proud first
Mais pour y arriver j'dois d'abord m'écarter des faux
But to get there, I first gotta get rid of the fakes
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama complains about her back pain (mama complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras en détaille, j'ai mal aux bras)
From dealing, my arms hurt (from dealing, my arms hurt)
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama complains about her back pain (mama complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras en détaille, j'ai mal aux bras)
From dealing, my arms hurt (from dealing, my arms hurt)





Writer(s): Junior Bula Monga, Marcel Junior Loutarila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.