Paroles et traduction Koba LaD - Traffic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mbrrah
la
famille
Yo,
the
family's
here
Ba-bay,
eh,
eh
Ba-bay,
uh,
uh
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
(Fanatix)
Aye,
oh,
oh,
oh,
oh
(Fanatix)
Aye,
oh,
oh,
oh,
oh
J'suis
dans
l'bendo,
j'suis
sur
l'pavé,
du
crack
qui
fait
baver
I'm
in
the
bando,
I'm
on
the
pavement,
crack
that
makes
you
drool,
girl
Toujours
avec
mes
bons
vieux,
j'sors
de
GÀV,
j'check
le
baveux
Always
with
my
old
homies,
I'm
out
of
jail,
I'm
checking
the
snitch
Que-que
des
gamos
garée,
mais
j'peux
pas
t'louer
le
Range
Rov'
(non)
Lots
of
whips
parked,
but
I
can't
rent
you
the
Range
Rover
(no)
J'é-j'étais
un
peu
pété,
j'me
suis
fait
lahssa
par
la
grosse
I-I
was
a
little
drunk,
I
got
dumped
by
the
chick
J'suis
millionnaire
en
euros,
nique
sa
grand-mère,
j'devais
pas
l'dire
I'm
a
millionaire
in
euros,
fuck
her
grandmother,
I
wasn't
supposed
to
say
that
Il
est
trois
heures
sur
ma
Rollie',
il
est
trois
heures
sur
ma
Rollie'
It's
three
o'clock
on
my
Rollie,
it's
three
o'clock
on
my
Rollie
Sapés
comme
à
London,
brolique
comme
à
London
Dressed
like
in
London,
broccoli
like
in
London
Gé-char
dans
ma
sacoche,
c'est
Évry,
hood,
c'est
pas
les
states
Gun
in
my
bag,
it's
Évry,
hood,
it's
not
the
States
Sans
l'vouloir,
j'suis
dans
l'paraître
et
l'RS6,
il
est
préparé
(vroum,
vroum)
Unwillingly,
I'm
into
showing
off,
and
the
RS6
is
tuned
up
(vroom,
vroom)
Ici,
c'est
la
vie
d'Paris,
si
t'as
peur,
bah,
t'es
mal
barré
This
is
the
Parisian
life,
if
you're
scared,
well,
you're
screwed
Et
dois
d'l'argent
à
déguns
(jamais),
si
tu
t'approches,
on
dégaine
And
I
owe
money
to
no
one
(never),
if
you
come
close,
we
draw
Toujours
dans
les
bons
coups
et
ces
chacals
pour
les
dégâts
Always
in
the
right
moves,
and
these
jackals
for
the
damage
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'ai
plaqué
skalape
sur
son
tigné,
sale
pute,
faut
qu'tu
dormes
toute
nue
(ah,
ah)
I
slapped
a
girl
on
her
forehead,
dirty
bitch,
you
gotta
sleep
naked
(ha,
ha)
Du
sperme
dans
mon
caleçon,
mais
j'ai
du
sang
sur
mes
TN
Sperm
in
my
boxers,
but
I
got
blood
on
my
TNs
Gros
vendeur
de
bédo,
mais
j'passe
quand-même
à
la
télé'
Big
weed
dealer,
but
I
still
go
on
TV
À
c'qui-p',
j'suis
remplie
d'talents,
aventurier
comme
Tintin
Apparently,
I'm
full
of
talent,
adventurer
like
Tintin
Le
joint
qui
tourne,
ma
puce
qui
tourne,
ta
sœur
qui
tourne,
l'monde
est
méchant
The
joint
that
spins,
my
girl
that
spins,
your
sister
that
spins,
the
world
is
mean
Début
d'soirée
éméché,
le
plus
couilleux
s'fait
amocher
Beginning
of
the
evening
tipsy,
the
most
ballsy
gets
messed
up
Faut-faut
que
j'trouve
un
transport
pour
transporter
d'la
machin
Gotta
find
a
transport
to
transport
the
stuff
Dans
la
te-boî,
c'est
les
ballons
qui
attirent
les
michtos
In
the
club,
it's
the
balloons
that
attract
the
chicks
J'aime
les
grosses
liasses
et
les
gros
boules,
devant
les
cages,
que
des
boulets
I
love
big
stacks
and
big
boobs,
in
front
of
the
cages,
only
losers
Un
coup
d'fil,
on
déboule,
un
nouveau
Glock
que
j'déballe
A
phone
call,
we
show
up,
a
new
Glock
that
I
unwrap
Vétéran
dans
les
streams,
vétéran
dans
le
débit,
gars
Veteran
in
the
streams,
veteran
in
the
flow,
man
Nique
sa
mère,
j'mets
pas
les
gants,
si
j't'allume,
bah,
j'repars
avec
Fuck
it,
I'm
not
wearing
gloves,
if
I
light
you
up,
well,
I'm
leaving
with
it
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
J'suis
trop
responsable
maintenant,
c'est
l'trafic
qui
nous
maintiens
(mbrrah
la
famille)
I'm
too
responsible
now,
it's
the
trafficking
that
keeps
us
going
(yo,
the
family's
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis James, Koba Lad, Adrian Sebastian Junior Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.