Koba LaD feat. Vald - Pas de reine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koba LaD feat. Vald - Pas de reine




Pas de reine
Нет королевы
N'aie-n'aie-n'aie pas la haine (n'aie pas la haine)
Не злись, не злись, не злись (не злись)
Tu t'fais du mal, c'est pas la peine (pas la peine)
Ты делаешь себе только хуже, не стоит оно того (не стоит оно того)
Nan, y a pas de Dadju, pas de "Reine" (pas de "Reine")
Нет, здесь нет Dadju, нет "Королевы" (нет "Королевы")
Oh, regarde cette kich' plein d'OGM, n'aie pas la haine
О, посмотри на эту дурочку, напичканную ГМО, не злись
J'ai grave la haine
Я чертовски зол
Ils ont trouvé ma be-her dans l'Cayenne (en dessous du siège)
Они нашли мою травку в Кайенне (под сиденьем)
Mais, comme j'suis Koba LaD, ils m'mettent pas d'peine (ils vont rien faire)
Но, поскольку я Koba LaD, они не будут меня сильно наказывать (они ничего не сделают)
Oh, cette vie d'artiste sinon laquelle, sinon laquelle (n'aie pas la haine)
О, эта жизнь артиста, а какая ещё, а какая ещё (не злись)
Flemme du pénitencier, j'ai grandi dans l'souk
Лень сидеть в тюрьме, я вырос на рынке
Ça fait longtemps qu'on deale mais y en a pas assez
Мы давно толкаем, но этого недостаточно
Eh, poto, reste assis, ça s'enroule un joint
Эй, братан, присядь, скрутим косяк
Ouvre bien grand tes oreilles, faut qu'j'te raconte un truc
Раскрой свои уши, я должен тебе кое-что рассказать
J'me suis fait près du hall, près des putes, près d'la stup'
Я ошивался возле зала, возле шлюх, возле дури
Près des flingues, près des grosses bagarres devant la gare
Возле пушек, возле больших разборок перед вокзалом
J'ai fini dans la blanche, dans la verte, dans le jaune pour essayer de repeindre ma vie en rose
Я ушёл в белое, в зелёное, в жёлтое, чтобы попытаться перекрасить свою жизнь в розовый
J'ai bientôt bédave j'suis défoncé, j'fais que d'me cacher
У меня скоро тусовка, я обдолбан, только и делаю, что прячусь
Y a les condés qui font que d'tourner jour et nuit
Мусора только и делают, что патрулируют день и ночь
Plus en plus, j'réfléchis et des fois, j'me dis qu'c'est la vapeur de la drogue qui nous illumine
Всё чаще я размышляю, и иногда мне кажется, что это наркотический дым освещает нам путь
J'sais qu'elle va pas dire "non", j'l'emmène pas dîner
Я знаю, что она не скажет "нет", я не поведу её на ужин
J'suis au milieu, 20ème étage, Dom Pérignon
Я нахожусь посередине, 20-й этаж, Dom Pérignon
Gros, j'suis pas trop mignon
Братан, я не милашка
Mais le bruit d'la reine fait que dans ma tête, j'la re-ti par son chignon
Но шум королевы эхом отдаётся у меня в голове, я хватаю её за волосы
J'sais qu'tu l'as vue, le dernier fer si tu veux j'te l'loue
Знаю, ты видел её, последний Ferrari, если хочешь - сдам тебе в аренду
J'ai pas changé, j'suis resté neutre
Я не изменился, я остался нейтральным
Mais sur ma montre j'ai mis v'là les thunes
Но на мои часы я потратил кучу денег
J'ai bien grandi, mes locks aussi
Я вырос, мои дреды тоже
Non c'est plus la même qu'à l'époque (ouais, c'est fini les T.P.)
Нет, это уже не то, что было раньше (да, с мелкими делишками покончено)
C'est plus les même phrases dans l'bloc-notes
Это уже не те фразы в блокноте
N'aie pas la haine (n'aie pas la haine)
Не злись (не злись)
Tu t'fais du mal, c'est pas la peine (pas la peine)
Ты делаешь себе только хуже, не стоит оно того (не стоит оно того)
Nan, y a pas de Dadju, pas de "Reine" (pas de "Reine")
Нет, здесь нет Dadju, нет "Королевы" (нет "Королевы")
Oh, regarde cette kich' plein d'OGM, n'aie pas la haine
О, посмотри на эту дурочку, напичканную ГМО, не злись
J'ai grave la haine
Я чертовски зол
Ils ont trouvé ma be-her dans l'Cayenne (en dessous du siège)
Они нашли мою травку в Кайенне (под сиденьем)
Mais, comme j'suis Koba LaD, ils m'mettent pas d'peine (ils vont rien faire)
Но, поскольку я Koba LaD, они не будут меня сильно наказывать (они ничего не сделают)
Oh, cette vie d'artiste sinon laquelle, sinon laquelle (n'aie pas la haine)
О, эта жизнь артиста, а какая ещё, а какая ещё (не злись)
Ah bah, ah bah qui voilà-je, encore un autre rappeur qui voyage
А вот и я, ещё один рэпер, который путешествует
Train d'vie de star, pas de vie moyenne, s'ils voyaient tout le charbon que ça représente (wow)
Жизнь звезды, а не среднего класса, если бы они только знали, сколько угля за этим стоит (вау)
J'pense qu'on nous sucerait même davantage (hey), très, très gourmand sur le carambar (ah)
Думаю, нас бы сосали ещё больше (эй), очень, очень жадный до карамельки (а)
J'décroche pas l'tél' si c'est pas rentable (lamentable)
Я не отвечаю на звонки, если это не выгодно (убого)
Traces de griffures sur les avant-bras, j'dors avec Freddy Krueger ou Pocahontas (hey)
Следы когтей на предплечьях, я сплю с Фредди Крюгером или Покахонтас (эй)
Non, te fais pas du mal, c'est pas la peine, tu t'perds dans les flows comme Ben Laden
Нет, не делай себе больно, не стоит оно того, ты теряешься во флоу, как Бен Ладен
J'suis deux fois meilleur que la veille, je suis le miel, sur mon t-shirt, il y a des abeilles
Я в два раза лучше, чем вчера, я - мёд, на моей футболке пчёлы
C'est D.V.A.L., quand je déprime, je pense à la SACEM, ouais, je pense à la tienne
Это D.V.A.L., когда мне грустно, я думаю о SACEM, да, я думаю о твоём
La vie d'artiste sinon j'ai la flemme, la vie d'artiste sinon j'ai la flemme
Жизнь артиста, иначе мне лень, жизнь артиста, иначе мне лень
Adidas collec' en avance (wow), j'suis toujours et jamais en vacances
Adidas коллекция наперёд (вау), я всегда и никогда не в отпуске
Le temps fait semblant d'exister, ta présidentielle provient de Thaïlande
Время делает вид, что существует, ваш президент родом из Таиланда
Dis-moi pourquoi t'as la haine au point que tu nous veux du mal, tu vois même pas que
Скажи мне, почему ты так зол, что желаешь нам зла, ты даже не видишь, что
T'es qu'un tas d'data d'un doigt qu'on efface
Ты всего лишь куча данных, которые можно стереть одним пальцем
Vas-y, dégage à droite qu'on dépasse, vas-y, dégage à droite qu'on dépasse
Давай, убирайся вправо, чтобы мы могли проехать, давай, убирайся вправо, чтобы мы могли проехать
N'aie pas la haine (n'aie pas la haine)
Не злись (не злись)
Tu t'fais du mal, c'est pas la peine (pas la peine)
Ты делаешь себе только хуже, не стоит оно того (не стоит оно того)
Nan, y a pas de Dadju, pas de "Reine" (pas de "Reine")
Нет, здесь нет Dadju, нет "Королевы" (нет "Королевы")
Oh, regarde cette kich' plein d'OGM, n'aie pas la haine
О, посмотри на эту дурочку, напичканную ГМО, не злись
J'ai grave la haine
Я чертовски зол
Ils ont trouvé ma be-her dans l'Cayenne (en dessous du siège)
Они нашли мою травку в Кайенне (под сиденьем)
Mais, comme j'suis Koba LaD, ils m'mettent pas d'peine (ils vont rien faire)
Но, поскольку я Koba LaD, они не будут меня сильно наказывать (они ничего не сделают)
Oh, cette vie d'artiste sinon laquelle, sinon laquelle (n'aie pas la haine)
О, эта жизнь артиста, а какая ещё, а какая ещё (не злись)





Writer(s): Seezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.