Paroles et traduction Koba LaD feat. ZKR & Landy - Chercher l'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chercher l'or
Looking for Gold
Bellek
track
Bellek
track
Et
y
a,
et
y
a,
et
y
a
un
drôle
d'équipage
à
bord
du
vaisseau
And
there's,
and
there's,
and
there's
a
strange
crew
aboard
the
ship,
girl
Un
drôle
de
mélange
au
fond
d'la
vessie
A
strange
mix
at
the
bottom
of
the
bladder
J'ai
v'là
les
casseroles,
j'dois
faire
la
vaisselle
I've
got
all
these
dirty
dishes,
I
gotta
do
the
washing
up
Un
coulis
d'amnésia
au
dessert,
un
euro,
logiquement
c'est
l'désert
A
drizzle
of
amnesia
for
dessert,
one
euro,
logically
it's
the
desert
C'est
dur
de
combattre
tous
ses
désirs
It's
hard
to
fight
all
these
desires,
baby
Les
galères,
c'est
devenu
un
plaisir
The
struggles,
it's
become
a
pleasure
On
surmontera
l'usure
quand
y
en
aura
plusieurs
We'll
overcome
the
wear
and
tear
when
there's
more
of
it
Traîne
pas
trop
dans
Roubaix,
c'est
neigeux,
c'est
pluvieux
Don't
hang
around
too
long
in
Roubaix,
it's
snowy,
it's
rainy
Traîne
pas
trop
dans
Roubaix,
c'est
neigeux,
c'est
pluvieux
Don't
hang
around
too
long
in
Roubaix,
it's
snowy,
it's
rainy
J'cassais
des
carreaux
comme
à
Joliot
à
Saint-Denis
I
was
breaking
windows
like
in
Joliot
in
Saint-Denis
J'me
suis
fait
mêler
comme
au
bât'
7 à
Evry
I
got
mixed
up
like
in
building
7 in
Evry
Normal
que
j'sois
la
fierté,
pour
ma
ville,
j'ai
œuvré
It's
normal
that
I'm
the
pride,
for
my
city,
I
worked
J'essayerai
d'remettre
dedans
le
shlag
qui
veut
s'sevrer
(le
shlag
qui
veut
s'sevrer)
I'll
try
to
put
back
in
the
junkie
who
wants
to
get
clean
(the
junkie
who
wants
to
get
clean)
Nous,
c'est
casse-vitrine,
pas
lèche-vitrine
(pas
lèche-vitrine)
We're
window
breakers,
not
window
shoppers
(not
window
shoppers)
La
hagra
paye
que
pour
les
victimes
The
hagra
only
pays
for
the
victims
Y
a
du
filtré,
plein
d'superpouvoirs
X-Men
qui
font
muter
There's
filtered,
full
of
X-Men
superpowers
that
mutate
ZK
Dexter,
encore
une
prod'
innocente
que
j'ai
buté
ZK
Dexter,
another
innocent
beat
that
I
killed
À
vouloir
chercher
l'or,
on
finit
par
s'salir
les
mains
By
wanting
to
look
for
gold,
we
end
up
getting
our
hands
dirty,
sweetheart
J'dois
endurer
l'effort
pour
mettre
à
l'abri
les
miens
I
have
to
endure
the
effort
to
shelter
my
own
Combien
la
boîte
re-frè?
Combien
le
litron
les
coups-ci?
How
much
does
the
box
cost,
bro?
How
much
is
the
liter
this
time?
J'les
vois
perdre
du
poids,
eux
ils
veulent
pas
m'voir
grossir
I
see
them
losing
weight,
they
don't
want
to
see
me
gain
weight
Tellement
d'soucis,
des
sous
qui
rentrent,
tellement
de
peines
So
many
worries,
money
coming
in,
so
much
pain
Beaucoup
d'envieux,
c'est
l'œil
des
gens
qu'j'dois
éviter
A
lot
of
envious
people,
it's
the
eyes
of
people
I
have
to
avoid
Tellement
d'soucis,
des
sous
qui
rentrent,
tellement
de
peines
So
many
worries,
money
coming
in,
so
much
pain
Des
putains
d'drive-by,
j'dormais
même
plus
la
noche
Fucking
drive-bys,
I
wasn't
even
sleeping
at
night
anymore
Ici,
on
change
pas
l'taro
des
affaires,
garanti,
j'te
la
lâche
la
G13
Here,
we
don't
change
the
taro
of
business,
guaranteed,
I'm
giving
you
the
G13
J'crois
qu'j'suis
plus
apprécié
à
l'étranger
I
think
I'm
more
appreciated
abroad,
darling
Dans
l'rétro,
j'ai
les
ailes
de
Batman
In
the
rearview,
I
have
Batman's
wings
J'suis
dans
les
airs,
j'ai
même
pas
fait
exprès
I'm
in
the
air,
I
didn't
even
mean
to
BM,
c'est
d'la
bombe,
j'accélère
BM,
it's
a
bomb,
I'm
accelerating
Et
l'équation
d'ma
vie,
elle
se
résolue
sur
la
feuille
de
pte-com
And
the
equation
of
my
life,
it's
solved
on
the
drug
dealing
sheet
J'reviens
d'Rotter',
j'ai
trouvé
un
filon
pour
des
voitures
à
cash
I'm
back
from
Rotterdam,
I
found
a
lead
for
cash
cars
J'suis
avec
Landy,
j'suis
avec
ZKR,
c'est
Bellek
à
la
prod'
I'm
with
Landy,
I'm
with
ZKR,
it's
Bellek
on
the
production
Y
a,
y
a
gue-dro
à
fois
qui
tourne
à
7.5,
pour
le
four,
c'est
rentable
There's,
there's
weed
that
sells
for
7.5,
for
the
oven,
it's
profitable
Ma
vie,
c'est
un
film,
j'appuie
sur
tous
les
boutons
comme
Michel
My
life
is
a
movie,
I
press
all
the
buttons
like
Michel
Sale
bâtard,
j'vais
t'sortir
un
brolique
You
bastard,
I'm
gonna
pull
a
broccoli
out
on
you
(Pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pétasse,
ouh)
(Pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
bitch,
ouh)
À
vouloir
chercher
l'or,
on
finit
par
s'salir
les
mains
By
wanting
to
look
for
gold,
we
end
up
getting
our
hands
dirty
J'dois
endurer
l'effort
pour
mettre
à
l'abri
les
miens
I
have
to
endure
the
effort
to
shelter
my
own
Combien
la
boîte
re-frè?
Combien
les
litrons
les
coups-ci?
How
much
does
the
box
cost,
bro?
How
much
are
the
liters
this
time?
J'les
vois
perdre
du
poids,
eux
ils
veulent
pas
m'voir
grossir
I
see
them
losing
weight,
they
don't
want
to
see
me
gain
weight
Tellement
d'soucis,
des
sous
qui
rentrent,
tellement
de
peines
So
many
worries,
money
coming
in,
so
much
pain
Beaucoup
d'envieux,
c'est
l'œil
des
gens
qu'j'dois
éviter
A
lot
of
envious
people,
it's
the
eyes
of
people
I
have
to
avoid
Tellement
d'soucis,
des
sous
qui
rentrent,
tellement
de
peines
So
many
worries,
money
coming
in,
so
much
pain
Des
putains
d'drive-by,
j'dormais
même
plus
la
noche
Fucking
drive-bys,
I
wasn't
even
sleeping
at
night
anymore
À
vouloir
chercher
l'or,
on
fini
par
s'salir
les
mains
By
wanting
to
look
for
gold,
we
end
up
getting
our
hands
dirty,
babe
J'dois
endurer
l'effort
pour
mettre
à
l'abri
les
miens
I
have
to
endure
the
effort
to
shelter
my
own
Combien
la
boîte
re-frè?
Combien
les
litrons
les
coups-ci?
How
much
does
the
box
cost,
bro?
How
much
are
the
liters
this
time?
J'les
vois
perdre
du
poids,
eux
ils
veulent
pas
m'voir
grossir
I
see
them
losing
weight,
they
don't
want
to
see
me
gain
weight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.