Paroles et traduction Koba LaD - Four
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
l'allée
capuché,
j'revendais
I'm
in
the
alleyway,
hooded,
I
used
to
sell
Des
10
des
20,
quand
y
a
les
keufs
j'partais
Tens
and
twenties,
when
the
cops
came
I'd
run
Et
j'entends
ma
Rolex
me
chuchoter
And
I
hear
my
Rolex
whisper
to
me
On
cours
après
le
temps
pour
leur
donner
l'heure
We
chase
time
to
give
them
the
hour
Et
j'ai
décidé
oui,
je
l'ai
décidé
And
I
decided,
yes,
I
decided
Dolce
Gabbana,
Gucci,
Thaïlande
Dolce
Gabbana,
Gucci,
Thailand
En
première
classe,
j'suis
à
CDG
First
class,
I'm
at
CDG
Et
t'es
tellement
haut,
je
l'ai
décidé
And
you're
so
high,
I
decided
Et
t'as
vu
où
j'ai
grandi
And
you
saw
where
I
grew
up
Sans
mentir
c'est
pas
facile
de
s'en
sortir
Without
lying,
it's
not
easy
to
get
out
Il
m'a
fallu
des
couilles,
grosses,
sa
mère
la
pute
It
took
balls,
big
ones,
damn
it
Et
un
mental
bien
solide
And
a
strong
mind
J'ai
traversé
toute
la
France,on
trace
sa
mère
I
crossed
all
of
France,
we're
on
the
move,
damn
it
Les
vrais
moulas
dans
le
sac,
cinq
litrons
Real
cash
in
the
bag,
five
grand
Par
intérêt,
les
fils
de
pute
Out
of
self-interest,
the
sons
of
bitches
Quand
ça
devient
dur
et
bah
changent
de
camp
When
it
gets
tough,
they
switch
sides
Le
9 millimètres
devenu
léger
The
9 millimeter
feels
light
now
Et
comme
d'hab
j'suis
dans
le
bolide
And
as
usual,
I'm
in
the
fast
car
Et
regarde
bien
j'ai
le
chargeur
tout
plein
And
look
closely,
I
have
a
full
clip
J'suis
pas
du
genre
à
mettre
des
midle
I'm
not
the
type
to
go
halfway
J'suis
dans
le
four
cramé
mais
j'ai
froid
I'm
in
the
oven,
burned
but
I'm
cold
Ce
qui
va
te
refroidir
c'est
mon
feu
What
will
cool
you
down
is
my
fire
Quand
j'étais
petit,
moi
j'ai
fait
un
vœu
When
I
was
little,
I
made
a
wish
Et
aujourd'hui
je
crois
que
c'est
fait
And
today
I
think
it's
come
true
J'suis
fonce-dé
dans
le
RS
comme
un
paresseux
I'm
speeding
in
the
RS
like
a
sloth
Et
je
récupère
l'argent
qui
sort
de
la
pussy
And
I
collect
the
money
that
comes
out
of
the
pussy
J'suis
dans
la
finesse,
dans
l'ajustement
I'm
in
finesse,
in
the
adjustment
Et
c'est
dans
sa
bouche
pour
la
finition
And
it's
in
her
mouth
for
the
finish
Et
quand
j'ai
marqué
bah
je
me
tire
And
when
I
score,
I
leave
Sur
la
vie
de
ma
mère
que
j'ai
pas
changé
sa
mère
On
my
mother's
life,
I
haven't
changed,
damn
it
J'suis
à
la
barrière,
j'suis
à
mon
sixième
teh
I'm
at
the
bar,
I'm
on
my
sixth
drink
Et
je
commence
à
le
ressentir
par
derrière
And
I'm
starting
to
feel
it
from
behind
Fils
de
pute
on
a
plus
12
ans
Son
of
a
bitch,
we're
not
12
anymore
On
te
séquestre
ta
mère,
faut
que
tu
payes
ta
mère
We'll
kidnap
your
mother,
you
have
to
pay,
damn
it
Et
j'connais
des
mecs
qui
ont
déjà
plus
de
cœur
And
I
know
guys
who
already
have
no
heart
Qui
ont
déjà
tué,
sur
la
vie
de
ma
mère
Who
have
already
killed,
on
my
mother's
life
Sur
le
compte
rendu,
y'en
a
pas
assez
On
the
report,
there's
not
enough
Donc
j'vais
prendre
le
game
par
le
cul
So
I'm
gonna
take
the
game
by
the
ass
À
la
base
tout
ça,
c'était
pas
pour
nous
At
first,
all
this
wasn't
for
us
Mais
bon
on
refuse
pas
les
cadeaux
But
hey,
we
don't
refuse
gifts
Le
disque
d'or,
le
même
en
platine
The
gold
record,
the
same
in
platinum
Attendez,
attendez
c'est
que
le
début
Wait,
wait,
it's
just
the
beginning
Faut
pas
lâcher,
on
va
se
les
faire
Don't
give
up,
we're
gonna
get
them
Et
quoi
qu'il
arrive
faut
pas
que
tu
doutes
And
whatever
happens,
don't
doubt
Regarde
nous,
on
a
la
peau
sur
les
os
Look
at
us,
we're
skin
and
bones
Survêt'
de
bas
tout
rouge
dans
le
ne-zo
Red
tracksuit
bottoms
in
the
projects
Mais
bon
nique
sa
mère
on
le
fait
pour
le
blé
But
screw
it,
we
do
it
for
the
money
Il
me
faut
100
millions
pour
que
je
sois
comblé
I
need
100
million
to
be
satisfied
Écoute-moi
bien,
il
faut
que
je
t'explique
un
truc
Listen
to
me
carefully,
I
need
to
explain
something
to
you
Y'a
trois
piges,
personne
croyais
en
moi
Three
years
ago,
nobody
believed
in
me
Aujourd'hui
ces
mêmes
fils
de
pute
Today
these
same
sons
of
bitches
Ces
fils
de
pute
veulent
me
serrer
la
main
These
sons
of
bitches
want
to
shake
my
hand
J'suis
à
deux
pas
de
la
tour
Eiffel
I'm
two
steps
away
from
the
Eiffel
Tower
Et
j'me
fais
larsa
de
bon
matin
And
I'm
getting
high
in
the
morning
300
euro
la
nuit
dans
la
chambre
d'hôtel
300
euros
a
night
in
the
hotel
room
Comme
j'y
vais
fort
elle
crie
"Koba
attends"
Since
I'm
going
hard
she
screams
"Koba
wait"
Y'a
deux-trois
billets
qui
sont
déchirés
There
are
a
few
bills
that
are
torn
J'vais
acheter
des
élastiques
un
peu
plus
larges
I'm
gonna
buy
some
wider
rubber
bands
Audemars
Piguet
Tourbillon
Extra
Thin
Audemars
Piguet
Tourbillon
Extra
Thin
Nique
sa
grand-mère
ton
horloge
Screw
your
clock,
grandma
Elle
descend,
elle
remonte
She
goes
down,
she
goes
up
Et
quand
c'est
sec
elle
recrache
And
when
it's
dry
she
spits
it
out
Je
la
démonte,
je
be-tom
du
lit
I
take
her
apart,
I
get
out
of
bed
Et
c'est
à
ses
veux-che
que
je
m'accroche
And
it's
to
her
eyes
that
I
cling
J'suis
dans
le
re-fou
cramé
I'm
in
the
hood,
burned
out
Où
les
descentes
de
condés
nous
refroidissent
Where
the
cops'
raids
cool
us
down
J'suis
dans
le
re-fou
cramé
I'm
in
the
hood,
burned
out
Où
les
descentes
de
condés
nous
refroidissent
Where
the
cops'
raids
cool
us
down
J'suis
dans
le
re-fou
cramé
I'm
in
the
hood,
burned
out
Où
les
descentes
de
condés
nous
refroidissent
Where
the
cops'
raids
cool
us
down
J'suis
dans
le
re-fou
cramé
I'm
in
the
hood,
burned
out
Où
les
descentes
de
condés
nous
refroidissent
Where
the
cops'
raids
cool
us
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDIRRHAMANE CHEBANI, MARCEL JUNIOR LOUTARILA (KOBA LA D)
Album
Four
date de sortie
22-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.