Paroles et traduction Kobasolo feat. 未来 - めざせポケモンマスター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
めざせポケモンマスター
Aiming for Pokémon Master
ポケモン
ゲットだぜーッ!
Gotta
catch
'em
all!
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Even
in
fire,
water,
grass
or
forest
土の中
雲の中
あのコのスカートの中
(キャ~!)
Or
in
the
ground
or
clouds
or
even
under
a
girl's
skirt
(oh!)
なかなか
なかなか
It's
really
hard
なかなか
なかなか
大変だけど
It's
really
hard
かならず
getだぜ!
But
I'll
definitely
catch
them!
ポケモン
get
だぜ!
Gotta
catch
'em
all!
マサラタウンに
さよならバイバイ
Bye-bye
Pallet
Town
オレはこいつと
旅に出る
(ぴかちゅう!)
I'm
going
on
an
adventure
with
it
(Pikachu!)
きたえたワザで
勝ちまくり
Winning
with
the
skills
I've
learned
仲間をふやして
次の町へ
Increasing
the
number
of
my
companions
and
head
to
the
next
town
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Things
won't
always
go
well
保証はどこにも
ないけど
(そりゃそうじゃ!)
There's
no
guarantee
anywhere
(that's
right!)
いつでもいつも
ホンキで生きてる
But
I'll
always
live
life
to
the
fullest
こいつたちがいる
I
have
them
with
me
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Even
in
fire,
water,
grass
or
forest
土の中
雲の中
あのコのスカートの中
(しつこ~いッ!)
Or
in
the
ground
or
clouds
or
even
under
a
girl's
skirt
(that's
enough!)
なかなか
なかなか
It's
really
hard
なかなか
なかなか
大変だけど
It's
really
hard
かならず
get
だぜ!
But
I'll
definitely
catch
them!
ポケモン
get
だぜ!
Gotta
catch
'em
all!
たたかいつかれて
おやすみグッナイ
I'm
tired
from
the
battle,
good
night
まぶたを閉じれば
よみがえる
(ぴかちゅう)
When
I
close
my
eyes,
it
comes
back
to
life
(Pikachu)
ほのおが燃えて
かぜが舞い
The
flames
burn
and
the
wind
blows
鳴き声とどろく
あのバトルが
The
cries
of
the
Pokémon
and
the
battle
echoes
きのうの敵は
きょうの友って
Yesterday's
enemy
is
today's
friend
古いコトバが
あるけど
(古いとはなんじゃっ!)
An
old
saying
(but
what's
old!)
きょうの友は
あしたも友だち
Today's
friend
will
be
a
friend
tomorrow
そうさ
永遠に
That's
right,
forever
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ah,
my
dream
of
becoming
a
Pokémon
Master
なりたいな
ならなくちゃ
I
want
to
be
one,
I
have
to
be
one
ゼッタイなってやるーッ!
I
will
definitely
become
one!
ユメは
いつか
ホントになるって
Dreams
sometimes
come
true
だれかが歌って
いたけど
As
someone
sang
つぼみがいつか
花ひらくように
Just
like
a
bud
will
bloom
into
a
flower
ユメは
かなうもの
Dreams
will
come
true
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Things
won't
always
go
well
保証はどこにも
ないけど
(そりゃそうじゃ!)
There's
no
guarantee
anywhere
(that's
right!)
いつでもいつも
ホンキで生きてる
But
I'll
always
live
life
to
the
fullest
こいつたちがいる
I
have
them
with
me
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ah,
my
dream
of
becoming
a
Pokémon
Master
なりたいな
ならなくちゃ
I
want
to
be
one,
I
have
to
be
one
ゼッタイなってやるーッ!
I
will
definitely
become
one!
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ah,
my
dream
of
becoming
a
Pokémon
Master
なりたいな
ならなくちゃ
I
want
to
be
one,
I
have
to
be
one
ゼッタイなってやるーッ!
I
will
definitely
become
one!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hirokazu Tanaka, Akihito Toda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.