Kobik - Więcej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobik - Więcej




Więcej
More
(Nie patrzę na resztę)
(I don't look at the rest)
(Chcę od siebie więcej)
(I want more from myself)
(Mam zdrowe podejście)
(I have a healthy approach)
(Choć nie musi mi się chcieć wogóle)
(Although I don't have to want to at all)
(Nie patrzę na resztę)
(I don't look at the rest)
(Nawet mi się nie chce)
(I don't even feel like it)
(Mam zdrowe podejście)
(I have a healthy approach)
(Chce od siebie więcej)
(I want more from myself)
Co chcecie mi wmówić, co macie mi do zarzucenia?
What do you want to convince me of, what do you have to accuse me of?
Nigdy nie liczę się z opinią ludzi, którzy nie mają nic do powiedzenia
I never care about the opinions of people who have nothing to say
Bajera tak tępa jak newsy z Pudelka, działa to na mnie z mizernym skutkiem
The story as dull as news from Pudelek, it works on me with a meager effect
Myślą, że zaatakują jak Bergkamp a Arsenal mają tylko na koszulce, smutne
They think they'll attack like Bergkamp but they only have Arsenal on their jersey, sad
Prawie każdy katolik, zna tu więcej grzechów sąsiada niż swoich
Almost every Catholic knows more sins of his neighbor than his own
Nie będzie pierdolił mi jakiś anonim ja patrzę na siebie i co mogę zrobić jeszcze
Some anonymous guy won't be telling me shit, I look at myself and what else I can do
Nie proszę się nigdy o miejsce, daję słowo honoru jak Bezczel
I never ask for a place, I give you my word of honor like Bezczel
Mam parę powodów, dla których tu jestem i ciągle mi się chce
I have a couple of reasons why I'm here and I still want to
Nawet nie wiem czy to granie na sprzedać, bo w zgodzie tu działam tylko z moim sumieniem
I don't even know if it's playing for sale, because I'm only acting in accordance with my conscience here
Z moją ekipa rodziną prawdziwi Z.I.P dzielili się ostatnim chlebem
With my team, a real Z.I.P family, they shared the last piece of bread
Jaki by nie był powszedni (tak)
Whatever it is everyday (yes)
I to nie kwestia pieniędzy (a jak)
And it's not about the money (how come)
Lubicie ploteczki a nawet nie wiecie jak mogą uwstecznić (wszystkich was)
You like gossip and you don't even know how they can regress (all of you)
Jestem wdzięczny za pomoc, nie wdzięczny na pokaz i powie ci o tym nie jeden małolat
I'm grateful for the help, not grateful for show and more than one kid will tell you that
Każde moje solo tu lata po blokach, nawet jeśli solą mam być w Twoich oczach to
Every solo of mine flies around the blocks, even if I'm supposed to be the salt in your eyes then
Nie patrzę na resztę, chcę od życia więcej (więcej)
I don't look at the rest, I want more from life (more)
Niż tysiaka pięćset (pięćset) i za to poręczę (poręczę)
Than one thousand five hundred (five hundred) and I'll vouch for it (vouch for it)
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Chcę od siebie więcej (progres)
I want more from myself (progress)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
I have a healthy approach (buddy)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Although I don't have to want to at all
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
I don't even feel like it (buddy)
Mam zdrowe podejście (konkret)
I have a healthy approach (concrete)
Chce od siebie więcej (więcej)
I want more from myself (more)
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Chcę od siebie więcej (progres)
I want more from myself (progress)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
I have a healthy approach (buddy)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Although I don't have to want to at all
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
I don't even feel like it (buddy)
Mam zdrowe podejście (konkret)
I have a healthy approach (concrete)
Chce od siebie więcej
I want more from myself
Tyle talentów zastygło w bezruchu jakby ich wzorem był Manequin challenge
So many talents frozen in stillness as if the Mannequin challenge was their role model
Nie wierzę wcale, że chcieli stąd zniknąć, ale niewielu chce wiele od siebie
I don't believe at all that they wanted to disappear from here, but not many want much from themselves
Dziś do rozpuku się śmieję ze wszystkich, którym karierę wywróżyli z fusów
Today I laugh my head off at all those who had their careers predicted from coffee grounds
Jak nie zapierdalasz nie wkładasz do gara i tyrasz jak baran miech na parę butów
If you don't work your ass off you don't put anything in the pot and you work like a ram blowing air for a pair of shoes
Co to zajebany szrot, życie popsuło ci plany
What the fuck is this scrap metal, life ruined your plans
Los, nie lubi zuchwałych
Fate doesn't like the cocky
Niejeden Dawid Goliata powalił
More than one David knocked Goliath down
Indywidualizm wpisany mam w geny
Individualism is in my genes
Bawi mnie cały ten muzyczny przemysł
I'm amused by this whole music industry
Choć dobre rady potrafię docenić, i to się nigdy nie zmieni
Although I can appreciate good advice, and that will never change
Nigdy nie bolało mnie, że ktoś odnosi sukces, ale pewnych rzeczy się nie robi za gotówkę
It never hurt me that someone is successful, but some things are not done for cash
Nie mogę pozwolić by ktoś moim wizerunkiem szargał (to takie opiniotwórcze)
I can't let anyone tarnish my image (it's so opinion-forming)
Jak media co manipulują nagłówkiem, sensacja goni złotówkę
Like the media manipulating the headline, sensation chases the gold
Tu i ówdzie a ja nie mam zamiaru się taplać w tym gównie jak
Here and there and I have no intention of wallowing in this shit like
Koledzy po fachu bo wspólnego mamy niewiele dziś
Colleagues in the profession because we have little in common today
Rap, tak nas podzielił i brak mi nadziei, że razem iść
Rap, it divided us and I have no hope that we will walk together
W świat możemy, ja nie chcę z nimi, w drodze po respekt, imidż
We can go out into the world, I don't want to go with them, on the way for respect, image
Zerowy sens jest kminisz? Ja działam z najbliższymi
Zero sense do you feel me? I work with the closest ones
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Chcę od siebie więcej (progres)
I want more from myself (progress)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
I have a healthy approach (buddy)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Although I don't have to want to at all
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
I don't even feel like it (buddy)
Mam zdrowe podejście (konkret)
I have a healthy approach (concrete)
Chce od siebie więcej
I want more from myself
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Chcę od siebie więcej (progres)
I want more from myself (progress)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
I have a healthy approach (buddy)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Although I don't have to want to at all
Nie patrzę na resztę (ciągle)
I don't look at the rest (constantly)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
I don't even feel like it (buddy)
Mam zdrowe podejście (konkret)
I have a healthy approach (concrete)
Chce od siebie więcej (więcej)
I want more from myself (more)





Writer(s): Jacek Aleksander Mucha, Szymon Kacper Zbronski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.