Kobo - Style libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobo - Style libre




Style libre
Freestyle
Gazelle syphilitique joue les pucelles
Syphilitic gazelle plays the virgin
Elle veut que je la vois en millions de pixels
She wants me to see her in millions of pixels
Elle a le boule triple XL
She has triple XL balls
Mais il a déjà fait le tour de tout Bruxelles
But he's already been around Brussels
Dans le maniement des mots j'excelle
I excel in the handling of words
Comme les mecs d'Ixelles dans la crave-bi
Like the guys from Ixelles in the crack
Rate-pi sur mon nom met du respect
Put some respect on my name
K-O-B-O rentre dans la partie
K-O-B-O enters the game
En quoi tu crois, en ta part ou ta patrie?
What do you believe in, your part or your country?
Difficile d'y répondre
Hard to answer
J'peux pas sauver les miens si je suis dans la merde aussi
I can't save my people if I'm in the shit too
Donc laisse moi d'abord faire mes comptes
So let me do my accounting first
J'suis venu en monde sans cris
I came into the world without crying
J'm'étais déjà pendu avec le cordon
I had already hanged myself with the cord
On dit que la vie n'a pas de prix
They say life is priceless
Mais j'savais déjà que la mienne serait payante
But I already knew mine would be expensive
Kilogrammes de peufra dans la Mercedes Benz
Kilograms of weed in the Mercedes Benz
On porte nos paires de couilles comme des mercenaires, mane
We wear our balls like mercenaries, man
Petit verre de Jack Daniels pour m'aérer l'esprit
Small glass of Jack Daniels to clear my mind
J'redonne à ma vie un goût d'miel grâce à quelques artifices
I give my life a taste of honey thanks to a few tricks
Derrière un homme s'cache une femme
Behind a man hides a woman
Derrière une femme un homme qui mate son cul
Behind a woman a man checking out her ass
En l'occurrence: Kobo, Kobo!
In this case: Kobo, Kobo!
Toujours à l'affût d'une pétasse en rut
Always on the lookout for a bitch in heat
J't'ai vu te perdre dans les ruelles
I saw you lose yourself in the alleys
Dans lesquelles j'me suis construit, mane
In which I built myself, man
Chacun son karma, chacun sa destinée
Everyone has their karma, everyone has their destiny
Pourquoi tu m'en veux mane?
Why are you mad at me, man?
J't'ai proposé la music, t'as préféré devenir proxénète
I offered you the music, you preferred to become a pimp
Persuadé qu'on ne pouvait rien construire sans être malhonnête
Persuaded that we could not build anything without being dishonest
C'est mieux que nos chemins se séparent ici pour être honnête
It's better that our paths separate here to be honest
T'es absent quand j'ai les poches vides
You are absent when my pockets are empty
Présent quand elles sont pleines
Present when they are full
Y'a rien de plus fort que l'amour d'une mère
There is nothing stronger than a mother's love
Rien de plus dangereux que la haine d'un frère
Nothing more dangerous than a brother's hate
J't'enculerais a mort si tu me porte l'œil
I'd fuck you to death if you gave me the eye
Quitte à m'ouvrir les portes de l'enfer
Even if it means opening the gates of hell for me
C'est devant tes yeux qu'ils vont baiser les tiens
They're going to fuck yours right in front of you
Si tu balances pour t'en sortir
If you snitch to get out
Entre amitié et inimitié
Between friendship and enmity
Il n'y a qu'un pas à ce qu'on dit...
There is only one step to what we say...
Règlements de comptes vont de paire avec
Settlements go hand in hand with
Libération d'un frère en condi
Release of a brother in condi
J'dis tout haut ce que tu penses tout bas
I say out loud what you think quietly
J'suis pour faire parler les non-dits
I'm here to make the unspoken speak
J'm'éloigne du vice, du crime et des délits
I'm moving away from vice, crime and misdemeanors
Ils ont cru qu'ici c'était Medellin
They thought this was Medellin
Ils se la mettent tous sans vaseline
They all put it on without Vaseline
Comme nos gouvernements pour Gazoline
Like our governments for Gasoline
La guerre ne profite qu'aux élites
War only benefits the elites
Qui nous font croire qu'elle est faite pour nous
Who make us believe it's made for us
En attendant c'est toujours les mêmes
Meanwhile it's always the same
Qui s'remplissent les poches de pognon
Who fill their pockets with dough
Pour mes Kobo, Kobo, Kobo, Kobo
For my Kobos, Kobos, Kobos, Kobos
Qui charbonnent pour ne pas finir clodo
Who work hard to avoid ending up homeless
Pour mes junkies tous au bout du rouleau
For my junkies all at the end of the line
Tombés si bas par effet domino
Fallen so low by domino effect
Tous des produits de la société
All products of society
Mais système judiciaire veut nous juger
But the judicial system wants to judge us
Tout ça remplis les caisses du fisc
All this fills the coffers of the taxman
Raisonne bien avant de prendre des risques
Think carefully before taking risks
Casse le téléphone pour brouiller les pistes
Break the phone to cover your tracks
Et veille à ce que personne ne sache ou t'habites
And make sure no one knows where you live
Sois méticuleux dans la recherche de biff
Be meticulous in the search for dough
Si ils t'portent l'oeil n'hésite pas à sortir les griffes
If they're on your case, don't hesitate to get your claws out
Kobo, Kobo
Kobo, Kobo
Gazelle syphilitique joue les pucelles
Syphilitic gazelle plays the virgin
J'm'étais déjà pendu avec le cordon
I had already hanged myself with the cord
On dit que la vie n'a pas de prix
They say life is priceless
K-O-B-O rentre dans la partie
K-O-B-O enters the game
J't'ai vu te perdre dans les ruelles
I saw you lose yourself in the alleys
Dans lesquelles j'me suis construit, mane
In which I built myself, man
Kobo, Kobo, Kobo, Kobo
Kobo, Kobo, Kobo, Kobo
Kobo, Kobo, Kobo, Kobo
Kobo, Kobo, Kobo, Kobo





Writer(s): Trooh Hippi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.