Paroles et traduction Kobo - Succès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
que
le
succès
a
un
prix,
ouais
I've
been
told
that
success
has
a
price,
yeah
Qui
s'paye
quand
t'atteins
la
ligne
d'arrivée
That
you
pay
when
you
reach
the
finish
line
Personnage
public
sans
vie
privée
(non,
non,
non)
A
public
figure
with
no
privacy
(no,
no,
no)
Expression
écrite
un
peu
trop
prisée
Written
expression
a
little
too
highly
prized
Rêve
s'est
réalisé
Dreams
have
come
true
J'vois
que
les
faux
s'mettent
à
jalouser
I
see
that
the
false
ones
are
starting
to
get
jealous
Rêve
se
réalise
mais
Dreams
are
coming
true
but
Autour
de
moi
tout
a
changé
Everything
around
me
has
changed
Bah
ouais,
tout
a
changé
Well
yes,
everything
has
changed
Ami
devenu
étranger
Friend
becoming
a
stranger
P't-être
qu'en
vérité
Maybe
in
truth
Je
niais
la
réalité
I
was
denying
reality
Entre
la
vie
et
la
mort
(la
mort)
Between
life
and
death
(death)
Je
creuse
et
je
trouve
de
l'or
(de
l'or)
I
dig
and
find
gold
(gold)
À
bout
de
nerf
et
de
force
At
the
end
of
my
nerve
and
strength
Mon
ego
bombait
le
torse
My
ego
puffed
out
its
chest
Besoin
de
prendre
le
large
(besoin
de
m'en
aller)
Need
to
get
away
(need
to
go
away)
Besoin
de
tourner
la
page
(m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller)
Need
to
turn
the
page
(go
away,
go
away,
go
away)
Rien
que
j'me
tue
à
la
tâche
Only
that
I'm
killing
myself
with
work
Dans
la
merde,
peu
d'attache
In
the
shit,
few
attachments
On
m'a
dit
que
le
succès
a
un
prix,
ouais
I've
been
told
that
success
has
a
price,
yeah
Qui
s'paye
quand
t'atteins
la
ligne
d'arrivée
That
you
pay
when
you
reach
the
finish
line
Personnage
public
sans
vie
privée
(non,
non,
non)
A
public
figure
with
no
privacy
(no,
no,
no)
Expression
écrite
un
peu
trop
prisée
Written
expression
a
little
too
highly
prized
Rêve
s'est
réalisé
Dreams
have
come
true
J'vois
que
les
faux
s'mettent
à
jalouser
(ouais,
ouais,
ouais)
I
see
that
the
false
ones
are
starting
to
get
jealous
(yeah,
yeah,
yeah)
Rêve
se
réalise
mais
Dreams
are
coming
true
but
Autour
de
moi
tout
a
changé
Everything
around
me
has
changed
Changé
pour
le
pire
ou
pour
le
meilleur
Changed
for
better
or
for
worse
J'espère
que
le
bonheur
s'pointra
à
l'heure
I
hope
that
happiness
will
show
up
on
time
Dis-moi
ce
qu'on
risque
pour
les
papers
Tell
me
what
we're
risking
for
the
papers
Je
passe
ma
vie
à
affronter
mes
peurs
I
spend
my
life
facing
my
fears
Parfois
j'me
demande
si
ça
vaut
la
peine
(la
peine)
Sometimes
I
wonder
if
it's
worth
it
(worth
it)
Si
faire
de
la
musique
est
vraiment
une
aubaine
(aubaine)
If
making
music
is
really
a
godsend
(godsend)
Dans
les
commentaires,
une
vie
super
(super)
In
the
comments,
a
great
life
(great)
"Fiston,
fais
ce
que
t'as
à
faire",
m'a
dit
mon
père
"Son,
do
what
you
have
to
do",
my
father
told
me
J'vois
le
temps
qui
passe
entre
les
tempêtes
(oui)
I
see
time
passing
between
storms
(yes)
Mais
jamais
les
même
erreurs
je
répète
(jamais)
But
I
never
repeat
the
same
mistakes
(never)
Je
n'trouve
pas
de
réponses
seul
dans
les
ténèbres
(no,
no)
I
can't
find
answers
alone
in
the
darkness
(no,
no)
J'y
ai
bien
trop
baigné,
j'ai
besoin
de
lumière
I've
bathed
in
it
too
much,
I
need
light
On
m'a
dit
que
le
succès
a
un
prix,
ouais
I've
been
told
that
success
has
a
price,
yeah
Qui
s'paye
quand
t'atteins
la
ligne
d'arrivée
That
you
pay
when
you
reach
the
finish
line
Personnage
public
sans
vie
privée
(non,
non,
non)
A
public
figure
with
no
privacy
(no,
no,
no)
Expression
écrite
un
peu
trop
prisée
Written
expression
a
little
too
highly
prized
Rêve
s'est
réalisé
Dreams
have
come
true
J'vois
que
les
faux
s'mettent
à
jalouser
(ouais,
ouais,
ouais)
I
see
that
the
false
ones
are
starting
to
get
jealous
(yeah,
yeah,
yeah)
Rêve
se
réalise
mais
Dreams
are
coming
true
but
Autour
de
moi
tout
a
changé
Everything
around
me
has
changed
Bah
ouais,
tout
a
changé
Well
yes,
everything
has
changed
Ami
devenu
étranger
Friend
becoming
a
stranger
P't-être
qu'en
vérité
Maybe
in
truth
Je
niais
la
vérité
I
was
denying
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Kore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.