Kobukuro - Aisuruhitoyo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobukuro - Aisuruhitoyo




Aisuruhitoyo
Любимая моя
愛する人よ そこから何が見えるの
Любимая моя, что ты видишь оттуда?
愛する人よ どこから僕を見てるの
Любимая моя, откуда ты смотришь на меня?
小さくうなずいていつも
Легко киваешь и всегда
僕を許すんだね
Прощаешь меня.
愛する人よ 何を唄えば君に届くの
Любимая моя, что мне спеть, чтобы достучаться до тебя?
ある時は 曇りはじめた僕の夢
Порой, мою потускневшую мечту
そっと磨いてくれる
Ты нежно полируешь.
ある時は 赤く腫れた傷口に
Порой, на мои кровоточащие раны
水色の涙を流したり
Проливаешь небесно-голубые слезы.
今日は今日で
Сегодня же,
甘い甘いケーキを焼いてくれた
Испекла сладкий, сладкий пирог.
とてもとても
Очень, очень
晴れた今日は ただの木曜日
Солнечный сегодня, обычный четверг.
愛する人よ そこから何が見えるの
Любимая моя, что ты видишь оттуда?
愛する人よ どこから僕を見てるの
Любимая моя, откуда ты смотришь на меня?
小さくうなずいていつも
Легко киваешь и всегда
僕を許すんだね
Прощаешь меня.
愛する人よ 何を唄えば君に届くの
Любимая моя, что мне спеть, чтобы достучаться до тебя?
大切なものにいつも囲まれて
Окружен самым дорогим,
いつも気付けなくて
Но всегда не замечаю этого.
言葉はまるで何もかも分かったように
Слова, словно все понимая,
片付けてしまうけれど
Расставляют все по местам,
君の優しさ痛いくらい
Но твоя доброта, до боли,
まっすぐなその目には
В твоих честных глазах
どんな嘘も
Нет ни лжи,
悲しい夢も今は映らない
Ни грустных снов сейчас.
愛する人よ そこから何が見えるの
Любимая моя, что ты видишь оттуда?
愛する人よ どこから僕を見てるの
Любимая моя, откуда ты смотришь на меня?
冗談まじりで濁した あれは本当だよ
Сказанное в шутку, на самом деле правда.
愛する人よ 何を唄えば君に届くの
Любимая моя, что мне спеть, чтобы достучаться до тебя?
愛する人よ そこから何が見えるの
Любимая моя, что ты видишь оттуда?
愛する人よ どこから僕を見てるの
Любимая моя, откуда ты смотришь на меня?
小さくうなずいていつも
Легко киваешь и всегда
僕を許すんだね
Прощаешь меня.
愛する人よ 何を唄えば oh oh
Любимая моя, что мне спеть, oh oh
愛する人よ そこから何が見えるの
Любимая моя, что ты видишь оттуда?
愛する人よ どこから僕を見てるの
Любимая моя, откуда ты смотришь на меня?
小さくうなずいていつも (うなずいていつも)
Легко киваешь и всегда (киваешь и всегда)
僕を許すんだね
Прощаешь меня.
愛する人よ 何を唄えば君に届くの oh oh oh oh (ooh ooh ooh)
Любимая моя, что мне спеть, чтобы достучаться до тебя? oh oh oh oh (ooh ooh ooh)





Writer(s): Kentarou Kobuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.