Kobukuro - ANSWER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - ANSWER




ANSWER
ANSWER
いつの日も僕を 突き動かすもの
What moves me every day
足元を見れば 数え切れぬ Answer
If I look down, I see countless Answers
ゴールなど決めず 走り出したから
Since I started running without setting any goals
時に行き止まり 戻れば迷い道
Sometimes a dead end, sometimes a lost path
気付かぬうちに 通りすぎてた
Before I knew it, I had passed it by
小さなゴール一つ一つ それが Answer
Each small goal is an Answer
朝まで声枯らして 唄った寒空も
The cold sky where I sang until my voice was hoarse
雨にはじかれ唄いつづけた 夏の日も
The summer days when I was splashed by rain and continued to sing
駆け抜ける時の中 刻んだ答えを
In the midst of time, I carve out my answer
心にまとい また走り出す‥. Woah
I wrap it around my heart and start running again. Woah
咲く頃に 進み出した僕を
When I started out around the time the cherry blossoms bloomed
絶えることの無い 風が吹き付ける
An endless wind blows against me
眠ってた僕を 眠らない夢が
The dreams that never sleep awaken me
導いた場所に 君が立っていた
In the place it led me to, you were standing there
弱い自分を 奮い立たせて
Rousing my weak self
小さな山 登りきるたび 強くなるんだ
Every time I climb a small mountain, I grow stronger
儚く消えかけた あの夢もう一度
That dream that had almost vanished
"人"は誰も"夢"と隣り合わせ 生きていく
Everyone lives side by side with dreams
この世にただ人一つの 光が消えぬように
So that the one light in this world will never go out
唄うよ その瞳の先には 夢見たものがあるなら‥
I sing, If there's something you dream of beyond those eyes...
流れつづける町の雑踏
The hustle and bustle of the city continues to flow
今日も 空に奏でる街の雑草も
In the sky today, the city's grass is also playing
いつの日かこの空に 飛び立つ歌 探してる
Someday I'll search for the song that will take flight in this sky
踏みつけられながらも 信じたもの全て それが Answer
Everything I believe in, even as I get trampled on, is my Answer
朝まで声枯らして 唄った寒空も
The cold sky where I sang until my voice was hoarse
雨にはじかれ歌い続けた 夏の日も
The summer days when I was splashed by rain and continued to sing
駆け抜ける時の中 刻んだ答えを
In the midst of time, I carve out my answer
心にまとい また走り出す
I wrap it around my heart and start running again
変わり続ける為に 変わらずにいるよ
In order to keep changing
立ち止まるたび 口ずさむのさ
Every time I stop, I hum it
このメロディー
This melody
ララ ララ ララ ラララララ
La la la la la la la la la la la
ララ ララ ララ ララ
La la la la la la la la
ララ ララ ララ ララ ララ ララ ララ
La la la la la la la la la la la la la
夢見たものがあるから
Because there's something I dream of
いつの日も僕を 突き動かすもの
What moves me every day
足元を見れば ただ一つの Answer
If I look down, I see only one Answer





Writer(s): Kobuchi Kentarou, Kuroda Shunsuke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.