Kobukuro - Atarashiibasho - traduction des paroles en anglais

Atarashiibasho - Kobukurotraduction en anglais




Atarashiibasho
New Place
君とおんなじ名前の花を見つけたよ
I found a flower with the same name as you
道の端で
On the side of the road
だけど この街じゃ君と
But in this city, even if I pass you by,
すれ違っても僕は気付かない
I won't notice
いつも窓辺に置いてた
The clock I always kept by the window
時計はむこうに置いてきたよ
I left it behind in that other place
何もかもが新しく刻んで
I'll engrave everything anew
いけるようにこの場所で
So that I can live in this place
赤い星たちがビルの上に沈む
Red stars sink beneath the buildings
壊れたプラネタリウムみたいに
Like a broken planetarium
それぞれのリズムで
Each with its own rhythm
悲鳴をあげてるようだね
They seem to be screaming
いつか
Someday
この胸にとどめた夢が
The dream I hold in my chest
今すこしずつ動きだす
Will start to move, little by little
灰色の空晴れる日は
On the day the gray sky clears
七色の虹が架かるよ
A seven-colored rainbow will appear
乾いた雨が街を通り抜ける
A dry rain passes through the city
君とおんなじ名前の花はしおれてた
The flower with the same name as you has wilted
雨の後で
After the rain
遠く離れた君を鮮やかに
In this place where I could feel you so vividly,
感じられた場所なのに
Though we were far apart
鈴を外された捨て猫のように
Like a stray cat without a collar
つかれたプラットホームに
On a lonely platform
肩をすぼめてる自分に
I hunch my shoulders
壁の文字たちが呼びかける
The words on the wall call out to me
戦うことだけが人を
Fighting is not the only way to make a person
強くするとは限らない
Strong
誰かに流した涙の
When the warmth of tears shed for someone
ぬくもりがムネつたう時
Flows through my chest
本当の強さの意味を知ってく
I come to know the meaning of true strength
生まれた時は誰も弱いから...
For when we are born, we are all weak...
戦うことだけが人を
Fighting is not the only way to make a person
強くするとは限らない
Strong
誰かに流した涙の
When the warmth of tears shed for someone
ぬくもりがムネつたう時
Flows through my chest
この胸にとどめた夢が
The dream I hold in my chest
今すこしずつ動きだす
Will start to move, little by little
灰色の空晴れる日は
On the day the gray sky clears
七色の虹が架かるよ
A seven-colored rainbow will appear
乾いた雨が街を通り抜ける
A dry rain passes through the city
乾いた夢は壁にはりついてる
My dry dreams cling to the wall
破れる前にもう一度だけ
Before they tear, just one more time
このムネに抱きしめてる
I hold them close to my chest
あの日夢見た自分を
The person I dreamed of being that day





Writer(s): Kobuchi Kentarou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.