Kobukuro - Hikari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - Hikari




Hikari
Hikari
大きな 大きな想いが 胸の中で
A heavy emotion in my heart
小さな意志につまずいて 壊れてく
My small will trips up and breaks
まばらに 散らばった時のパズル 抱いて
A scattered puzzle of time, I hold it
諦めきれずに
I couldn't give up
また組んでは壊すばかり
Always assembling and breaking it
足りないピースはしゃがみ込んだ
The missing piece was crouching
君のかかとの裏側で
Behind the back of your heel
無くしたと思ってた
I thought I had lost it,
大事な夢のかけら
A shard of my important dream
君を待ってる
I'm waiting for you
暗闇に差し込む光をさがして
Searching for the light that pierces the darkness
誰もがさまよう こんな時代の中で
Everyone wanders, in these times,
僕にできる事はただ1つ 君が
The only thing I can do is, when you
悲しみの果てに
Are at the end of your sorrow
目を閉じてしまっても
Even if you close your eyes
「こっちだよ」って手をたたいて
I will clap my hands and say, "This way!"
君が前を向けるように
So that you can face forward
あの頃 血眼になってさがしていた
Back then, I searched desperately
今じゃもう 見て見ぬふりが
But now, I turn a blind eye,
出来るのはどうして?
Why can I do that?
時が君を変えてしまうのか?
Has time changed you?
君が時を変えてくのか?
Or have you changed time?
忘れたと思ってた 本当の君の姿
The real you that I thought I had forgotten
君が待ってる
Is waiting for you.
暗闇に差し込む光の名前を
The name of the light that pierces the darkness
"希望" と呼ぶなら
If we call it "hope,"
今走り出すのさ!
I'll start running now!
僕にできる事はただ1つ 君の
The only thing I can do is, to you,
ほどけた靴紐 結んであげるから
I'll tie your untied shoelaces,
「こっちだよ」って手をたたいて
I will clap my hands and say, "This way!"
君が前を走るのさ
So that you can run forward.
暗闇に差し込む光をさがして
Searching for the light that pierces the darkness,
誰もがさまよう こんな時代の中で
Everyone wanders, in these times,
僕にできる事はただ1つ 君が
The only thing I can do is, when you
悲しみの果てに
Are at the end of your sorrow
目を閉じてしまっても
Even if you close your eyes
「こっちだよ」って手をたたいて
I will clap my hands and say, "This way!"
君が前を向けるように
So that you can face forward
Wow wow wow
Wow wow wow
暗闇に差し込む光にかざした
I held that light that pierces the darkness,
その手でいつしか 夢をつかむ君に
And with that hand, you will grasp your dream.
僕ができる事はただ1つ 君が
The only thing I can do is, when you,
この道の果てに
At the end of this road
目を伏せてしまっても
Even if you look down,
「こっちだよ」って手をたたいて
I will clap my hands and say, "This way!" ooh
君が前を向けるように ooh
So that you can face forward
君の進むべき方へ oh oh oh oh oh
To your path, oh oh oh oh oh





Writer(s): Kobuchi Kentarou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.