Paroles et traduction Kobukuro - kinounohino Waltz
kinounohino Waltz
Waltz of old days
こいをしたのはぼくのほうなんです
I'm
the
one
who
fell
in
love
りゆうもりゆうにならないのばかり
There's
no
reason,
no
reason
at
all
つまりぼくにははつこいの人です
In
other
words,
you're
my
first
love
ほんとうはあの子もすきだったけれど
The
truth
is,
she
liked
me
too
ママなんかよりもずっとやさしいこえで
In
a
voice
much
gentler
than
my
mother's
ぼくのしらないうたをうたうんだ
She
sang
songs
I
didn't
know
あきちでみつけた七いろのほうせきは
The
seven-colored
jewels
I
found
in
the
street
やっぱりきみにあげるよ
I'll
give
to
you
after
all
女の子はわからないね
Girls
are
incomprehensible
なきだしたりきゅうにわらったり
They
cry
and
then
suddenly
laugh
黄色に焼けた
藁半紙いっぱいに、
Those
days
of
yore,
so
innocent
平仮名だらけの
まだ幼き日々。
Filling
the
rice
paper,
with
hiragana
script.
鼻につく程
生意気な自分に、
I
feel
superior,
so
conceited
時間も飛び越え
吸い込まれてゆく。
Time
flies,
and
I'm
sucked
in.
雨降りの土曜日。大好きな雨靴ならして
Saturday,
and
it's
raining.
I
love
the
sound
of
my
rain
boots
うちまで
帰り着けば
When
I
get
home
捜せど捜せど
鍵が見つからずに
I
can't
find
the
key,
no
matter
how
much
I
search
軒先で泣いた、あの日。
That
day,
I
cried
under
the
eaves.
涙なのか
雨粒なのか?
Are
these
tears,
or
raindrops?
泣きじゃくった、おなかもすいた。
I
bawled
my
eyes
out,
and
I'm
hungry.
ママを見つけ抱きついたね。
I
found
my
mother
and
clung
to
her.
「風邪ひいちゃうよ、早く帰ろう。」
She
said,
"You'll
catch
a
cold,
let's
go
home
quickly."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobuchi Kentarou
Album
Straight
date de sortie
06-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.