Paroles et traduction Kobukuro - Kokoro
いつから僕たちは
はぐれてしまったの?
Since
when
did
we
get
separated?
君と一つだった
いつも一緒に風を感じてた
We
used
to
be
one,
always
feeling
the
breeze
together
胸の中の暗がり
湿った段ボールの中に
In
the
darkness
of
my
chest,
inside
a
damp
cardboard
box
君を閉じ込めていた
I
locked
you
up
黙って僕を見つめる君が
昨日よりも小さくなってる
You
silently
stare
at
me,
getting
smaller
than
yesterday
君は僕の心
生まれた時から共に生きてる
You
are
my
heart,
living
with
me
since
birth
僕の方が弱いから
君のせいにばかりしてきたけど
I
blamed
you
because
I
am
weaker,
but
君を守れるのは
僕しかいないのに
I
am
the
only
one
who
can
protect
you
そこから動けない君を置いて
僕はドアを閉めた
I
left
you
there,
unable
to
move,
and
closed
the
door
人間(ぼくら)よりも賢い
どんな優れたAIも
Even
the
most
advanced
AI,
smarter
than
us
humans
我を見失ったり
もがき苦しみは出来ないだろう
Cannot
lose
sight
of
themselves
or
suffer
in
agony
心は全てを知ってる
そばに居ると苦しくて
My
heart
knows
everything,
it's
suffocating
to
be
near
いっそ逃げるように
閉じこもってたのは僕だった
So
I
locked
myself
away,
as
if
running
away
不意にこぼれた涙が
連れ出してくれた
Tears
that
spilled
unexpectedly
led
me
out
星を手に集めて
繋げた光のペンで
この空に
Gathering
the
stars
in
my
hands,
I
draw
a
message
in
the
sky
世界のどこからでも
見上げれば
そこに浮かぶメッセージ
With
a
pen
of
connected
light,
visible
from
anywhere
in
the
world
一瞬で描けるのさ
心の中でなら
I
can
create
it
in
an
instant,
in
my
heart
息苦しい自分の外側に
イメージの扉が開いてる
Beyond
my
suffocating
self,
a
door
of
imagination
opens
君は僕の心
生まれた時から共に生きてる
You
are
my
heart,
living
with
me
since
birth
僕の方が弱いから
君のせいにばかりしてきたけど
I
blamed
you
because
I
am
weaker,
but
強くなれない日もある
優しくなれない日もあるけど
There
are
days
I
cannot
be
strong,
days
I
cannot
be
kind
偽らない君を
ずっとこの胸に抱きしめていたい
I
want
to
always
hold
the
real
you
in
my
chest
心が
生きているなら
If
our
hearts
are
alive
誰も
一人じゃない
No
one
is
truly
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENTAROU KOBUCHI, KENTARO KOBUCHI
Album
Kokoro
date de sortie
13-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.