Kobukuro - Million Films - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobukuro - Million Films




Million Films
Миллион кадров
信号待ち 買い物袋ぶら下げた 二人の手
На светофоре, держась за руки, с сумками из магазина,
僕に内緒のまま選ばれた 夕飯の recipe
Ты выбрала рецепт ужина, не сказав мне ни слова.
夕暮れ時 自転車に追い越されながら
В сумерках, нас обгоняют велосипедисты,
茜に染まる 外苑沿いのレンガ道
Кирпичная дорожка вдоль парка окрашивается багрянцем.
しばらく黙りこくっていた僕に 不機嫌そうな君
Ты выглядишь недовольной, потому что я долго молчал,
違うよ 君に寄り添ってる melody
Но нет, я просто сочиняю мелодию, которая обнимает тебя,
五線紙みたいにぶら下がった
Нанизываю ноты на провода,
電線の上 並べてるんだ
Словно на нотный стан.
百万枚撮りの film でも
Даже пленки на миллион кадров
撮りきれないほどの思い出を
Не хватит, чтобы запечатлеть все наши воспоминания.
君と二人 未来へと焼きつけていけたら良いな
Как бы я хотел запечатлеть их с тобой, направляясь в будущее.
側にいれるこの瞬間を
Если вырезать этот миг, когда ты рядом со мной,
切り取ればいつだっていくつだって溢れるように
То всегда, бесчисленное множество раз, словно из ниоткуда,
生まれてくる love song
Будет рождаться песня любви.
悪気もなく 見ていた古い君の album
Без злого умысла я смотрел твой старый альбом,
最後のページ 一つ膨らんだ pocket
На последней странице немного вздутый кармашек.
今更ヤ気持ちもないだろうと
Думая, что сейчас это уже не имеет значения,
胸騒ぎ抑えて
Сдерживая волнение,
抜き出せば やたらゴツ目の彼の腕に
Я вытащил фото, где ты, шутливо обняв какого-то качка за руку,
おどけてつかまるその瞳が
Смотришь в объектив, и этот взгляд
やけに切なくて 胸にくるんだ
Так пронзительно грустен, что защемило сердце.
ぶつかり合う度また心が
Каждый раз, когда мы сталкиваемся с трудностями, наши сердца
破れたりほつれたりするのは
Разрываются и трещат по швам,
もう一度 新しい結び目を作るためさ
Но это лишь для того, чтобы завязать новый узел.
そこに涙がしみ込んだなら
Если туда просочатся слезы,
もう二度とほどける事の無い
То узел станет еще крепче,
強さを持った 絆に変わるだろう
И уже никогда не развяжется.
竜胆の花が雨に揺れる
Горечавка колышется под дождем,
透明の雨傘も包み込む
Окутывая собой прозрачный зонт.
秋の調べ優しく
Нежная мелодия осени.
百万枚撮りの film でも
Даже пленки на миллион кадров
撮りきれないほどの思い出の
Не хватит, чтобы запечатлеть все наши воспоминания.
一欠けらをありふれた今日のどこかに見つけ出そう
Давай найдем хотя бы осколок их в этом обычном дне.
そこに涙が解け合う事を
Пусть там смешаются наши слезы,
君の笑い声響くことを
Пусть там раздастся твой смех.
心にそっと折りながら今も
Я тихонько храню это в своем сердце,
溢れ出してるまた新しい love song
И вновь рождается новая песня любви.





Writer(s): Kobuchi Kentarou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.