Paroles et traduction Kobukuro - Million Films
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Films
Миллион кадров
信号待ち
買い物袋ぶら下げた
二人の手
На
светофоре,
держась
за
руки,
с
сумками
из
магазина,
僕に内緒のまま選ばれた
夕飯の
recipe
Ты
выбрала
рецепт
ужина,
не
сказав
мне
ни
слова.
夕暮れ時
自転車に追い越されながら
В
сумерках,
нас
обгоняют
велосипедисты,
茜に染まる
外苑沿いのレンガ道
Кирпичная
дорожка
вдоль
парка
окрашивается
багрянцем.
しばらく黙りこくっていた僕に
不機嫌そうな君
Ты
выглядишь
недовольной,
потому
что
я
долго
молчал,
違うよ
君に寄り添ってる
melody
を
Но
нет,
я
просто
сочиняю
мелодию,
которая
обнимает
тебя,
五線紙みたいにぶら下がった
Нанизываю
ноты
на
провода,
電線の上
並べてるんだ
Словно
на
нотный
стан.
百万枚撮りの
film
でも
Даже
пленки
на
миллион
кадров
撮りきれないほどの思い出を
Не
хватит,
чтобы
запечатлеть
все
наши
воспоминания.
君と二人
未来へと焼きつけていけたら良いな
Как
бы
я
хотел
запечатлеть
их
с
тобой,
направляясь
в
будущее.
側にいれるこの瞬間を
Если
вырезать
этот
миг,
когда
ты
рядом
со
мной,
切り取ればいつだっていくつだって溢れるように
То
всегда,
бесчисленное
множество
раз,
словно
из
ниоткуда,
生まれてくる
love
song
Будет
рождаться
песня
любви.
悪気もなく
見ていた古い君の
album
Без
злого
умысла
я
смотрел
твой
старый
альбом,
最後のページ
一つ膨らんだ
pocket
На
последней
странице
— немного
вздутый
кармашек.
今更ヤ気持ちもないだろうと
Думая,
что
сейчас
это
уже
не
имеет
значения,
胸騒ぎ抑えて
Сдерживая
волнение,
抜き出せば
やたらゴツ目の彼の腕に
Я
вытащил
фото,
где
ты,
шутливо
обняв
какого-то
качка
за
руку,
おどけてつかまるその瞳が
Смотришь
в
объектив,
и
этот
взгляд
やけに切なくて
胸にくるんだ
Так
пронзительно
грустен,
что
защемило
сердце.
ぶつかり合う度また心が
Каждый
раз,
когда
мы
сталкиваемся
с
трудностями,
наши
сердца
破れたりほつれたりするのは
Разрываются
и
трещат
по
швам,
もう一度
新しい結び目を作るためさ
Но
это
лишь
для
того,
чтобы
завязать
новый
узел.
そこに涙がしみ込んだなら
Если
туда
просочатся
слезы,
もう二度とほどける事の無い
То
узел
станет
еще
крепче,
強さを持った
絆に変わるだろう
И
уже
никогда
не
развяжется.
竜胆の花が雨に揺れる
Горечавка
колышется
под
дождем,
透明の雨傘も包み込む
Окутывая
собой
прозрачный
зонт.
秋の調べ優しく
Нежная
мелодия
осени.
百万枚撮りの
film
でも
Даже
пленки
на
миллион
кадров
撮りきれないほどの思い出の
Не
хватит,
чтобы
запечатлеть
все
наши
воспоминания.
一欠けらをありふれた今日のどこかに見つけ出そう
Давай
найдем
хотя
бы
осколок
их
в
этом
обычном
дне.
そこに涙が解け合う事を
Пусть
там
смешаются
наши
слезы,
君の笑い声響くことを
Пусть
там
раздастся
твой
смех.
心にそっと折りながら今も
Я
тихонько
храню
это
в
своем
сердце,
溢れ出してるまた新しい
love
song
И
вновь
рождается
новая
песня
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobuchi Kentarou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.