Kobukuro - Miss You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobukuro - Miss You




Miss You
Скучаю по тебе
悲しみの涙が今 まぶた震わせる
Слёзы печали сейчас заставляют мои веки дрожать
切なくて ただ悲しくて
Так горько, просто безумно грустно
心から愛したから 願いかけたから
Потому что я любил тебя всем сердцем, потому что я молил о нас
目の前で崩れる時 息も出来なかった
Когда всё рушилось на глазах, я не мог даже дышать
君と初めて行った あの海岸を 一人歩くと
Иду один по тому берегу, где мы были впервые,
寄り添う影思い出して 砂がやけに重たくて
Вспоминаю наши сплетённые тени, и песок кажется невыносимо тяжёлым
あの日の様には 歩けない
Я не могу идти так, как в тот день
I miss you so much
Я так сильно по тебе скучаю
言葉選びながら君は 別れの言葉を告げたね
Ты подбирала слова, когда говорила мне о расставании
僕にくれた最後の優しさ
Твоя последняя нежность ко мне
今も波の音聞くたびに 寄せては返す
Каждый раз, когда я слышу шум волн, накатывающих и отступающих,
あの恋はもう 消えた砂の城
Наша любовь словно исчезнувший замок из песка
人はみな 恋の中で 心狂わせる
В любви все люди теряют рассудок
自らも止められぬほど
Сами не в силах остановиться
坂道を転がるように 突然訪れる
Как будто катимся с горы, внезапно приходит
別れなど見えなかった 光で眩しくて
Расставание, которое я не мог предвидеть, ослеплённый светом
君じゃ無い誰かに 心委ねて 街を歩いても
Даже если я иду по улицам, доверив своё сердце другой,
あなたの影映していた 押し殺した感情なのに
В ней я вижу твоё отражение, эти подавленные чувства
忘れることなど 出来なくて
Я не могу тебя забыть
I miss you so much
Я так сильно по тебе скучаю
ただそばで笑い合えてた 何気ないその毎日が
Те обычные дни, когда мы просто смеялись рядом,
目に浮かぶよ 走馬灯のように
Всплывают в памяти, как в калейдоскопе
今も 笑顔もすねた顔も 回り続ける
Твоя улыбка, твоё надутое личико всё это продолжает кружиться
あの時はもう 幻のように
То время теперь словно призрачный сон
I miss you so much
Я так сильно по тебе скучаю
言葉選びながら君は 別れの言葉を告げたね
Ты подбирала слова, когда говорила мне о расставании
僕にくれた最後の優しさ
Твоя последняя нежность ко мне
今も波の音聞くたびに 寄せては返す
Каждый раз, когда я слышу шум волн, накатывающих и отступающих,
あの恋はもう 消えた砂の城
Наша любовь словно исчезнувший замок из песка
もし願いが叶うならば 「もう一度...」なんて言わないよ
Если бы моё желание могло исполниться, я бы не просил "ещё один раз..."
出会う前の二人に戻しておくれ
Верни нас в то время, когда мы ещё не встретились
存在さえも知らぬままでいさせて
Пусть я останусь в неведении о твоём существовании
出逢うはずも無いほど 遠い街へ
В далёком городе, где мы никогда не должны были встретиться
想うたびに まぶた震えだす
Каждый раз, когда я думаю о тебе, мои веки начинают дрожать





Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.