Paroles et traduction Kobukuro - Niji
閉じた傘の先っぽで
曇り空なぞったアーチ
With
the
tip
of
a
closed
umbrella,
I
traced
an
arch
in
the
cloudy
sky
このくすんだ世界に
誰か素敵な色を足してくれないか?
Won't
someone
add
some
lovely
colors
to
this
dreary
world?
雨上がりの街に
飛び交う
希望の粒子を
To
the
particles
of
hope
that
dance
through
the
streets
after
the
rain
吸い込んだ
春の日差しが集めた
七色のイオン
Inhale
the
seven-colored
ions
gathered
by
the
sunlight
of
spring
もうすぐ君は
旅立ちの時
その心
締め付ける
Soon
you'll
be
leaving,
and
it
pains
my
heart
不安や迷いを解く
光のような言葉
僕は
見つけられるのかな?
Can
I
find
the
words,
like
light,
to
dissolve
your
worries
and
doubts?
(Find
your
rainbow)
(Find
your
rainbow)
遠ければ遠いほど
鮮やかな虹の色
The
further
away,
the
more
vivid
the
colors
of
the
rainbow
心の果てに
描いた夢は
今も
夢のまま
The
dream
I
drew
at
the
far
end
of
my
heart
is
still
just
a
dream
(Find
your
rainbow)
(Find
your
rainbow)
近づけば近づくほど
見えなくなってゆくけれど
The
closer
you
come,
the
less
visible
it
becomes
消えたんじゃない
光の中に
君は
今
包まれているから
But
it
hasn't
disappeared,
you're
enveloped
in
its
light
3色のクレヨンで
何だって描けたのに
When
I
was
little,
I
could
draw
anything
with
three
crayons
100色の絵の具
目の前に
被写体が決まらない
With
a
hundred
colors
of
paint,
I
can't
decide
what
to
draw
この瞳が忘れた色
探して
屋上で一人眺める空に
I
search
for
the
colors
my
eyes
have
forgotten,
by
myself
on
the
rooftop,
gazing
at
the
sky
愛よりもっと深い
夢より強い
色を
僕等
見つけられるのかな?
Can
we
find
a
color
deeper
than
love,
stronger
than
dreams?
(Find
your
rainbow)
(Find
your
rainbow)
遠くまで届くのは
悲しみ越えたメロディー
The
melody
that
reaches
far
is
one
that
transcends
sadness
瞳
閉じれば
心のドアとドアで
繋がってる
If
I
close
my
eyes,
our
hearts'
doors
are
connected
(Find
your
rainbow)
(Find
your
rainbow)
いつまでも忘れない
喜び満ち溢れた日々
May
I
never
forget
the
days
filled
with
joy
消えたんじゃない
記憶の中に
君との想い出並べ
生きてる
They
haven't
disappeared,
your
memory
nestles
within
my
memories,
and
I
live
遠ければ遠いほど
鮮やかな虹の色
The
further
away,
the
more
vivid
the
colors
of
the
rainbow
心の果てに
描いた夢は
今も
あの虹のように掴めぬまま
The
dream
I
drew
at
the
far
end
of
my
heart
is
still
out
of
reach,
like
that
rainbow
(Find
your
rainbow)
(Find
your
rainbow)
近づけば近づくほど
見えなくなってゆくけれど
The
closer
you
come,
the
less
visible
it
becomes
消えたんじゃない
光の中に
君は
今
包まれているから
But
it
hasn't
disappeared,
you're
enveloped
in
its
light
ただ一筋の願いが
無限の想いを乗せて
Just
one
wish
carries
an
infinite
amount
of
emotion
透明な
虹をかけてる
And
I'll
spread
a
transparent
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.