Paroles et traduction Kobukuro - SUNRISE
ボンネットに浮かんでる
I
see
the
oval
moon
on
the
hood
楕円の月を連れて
In
the
company
of
the
flowing
red
taillights
赤いテールランプを流れる川を走る
Running
down
the
river
of
time
この街を見下ろすあのタワーから
In
the
city
below,
the
mighty
tower
stands
tall
見える僕はただのイルミネーション
And
I'm
less
than
a
twinkle,
a
flickering
light
ため息の巻き付いた
Lost
in
the
sighs
that
夜を
やがて
解く
unwind
the
night
浴びる光の色が
The
hues
of
light
we
bask
in
海の向こう側で
Shining
on
the
far
side
of
the
ocean
明日を描く星に
光
届ける
Connecting
the
stars
to
the
light
of
dawn
FOR
STARLIGHT
FOR
STARLIGHT
広がりすぎて窮屈な
A
cramped
and
suffocating
era
時代を誰も止められず
Racing
forward,
we
cannot
stop
この世に二つとないものが
The
unique
and
precious
things
in
life
少しずつ消え始めても
Are
fading
into
obsolescence
この街を見上げる時は
君が
As
I
gaze
upon
the
urban
sprawl
優しい気持ちでいれたらいいな
I
wish
for
you
to
always
find
solace
空を見て
In
the
tapestry
of
the
sky
今日は何を思う?
Tell
me,
darling,
what
is
on
your
mind?
閉じた瞳の中に
In
the
depths
of
your
closed
eyes
昇る情熱が
Passion
stirs
and
rises
夢の向こう側で
On
the
other
side
of
your
dreams
笑顔溢れる君の心に浮かぶ
A
smile
blossoms
in
your
heart
あの狭い部屋に
Within
those
narrow
confines
置き去りのまま出てきた
I
left
behind
a
forgotten
relic
浴びる光の色が
The
hues
of
light
we
bask
in
海の向こう側で
Shining
on
the
far
side
of
the
ocean
夜を照らしてる
Illuminating
the
darkest
hour
閉じた瞳の中に
In
the
depths
of
your
closed
eyes
昇る情熱が
Passion
stirs
and
rises
夢の向こう側で
On
the
other
side
of
your
dreams
涙堪えてる
Tears
well,
but
you
hold
them
back
君の心に浮かぶ
A
smile
blossoms
in
your
heart
FOR
STARLIGHT
FOR
STARLIGHT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.