Kobukuro - Tsubomi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobukuro - Tsubomi




Tsubomi
Бутон
Namida koboshite mo ase ni mamireta egao no naka ja
Даже если я проливаю слезы, в моей улыбке, покрытой потом,
Dare mo kizuite wa kurenai
Никто этого не заметит.
Dakara anata no namida wo boku wa shiranai
Поэтому я не знаю о твоих слезах.
Tayasukoto naku boku no kokoro ni tomosareteita
Без труда в моем сердце зажегся
Yasashii akari wa anata ga kureta riyuunaki ai no akashi
Мягкий свет доказательство твоей безграничной любви ко мне.
Yawarakana hidamari ga tsutsumu senaka ni potsuri hanashikake nagara
Под теплыми лучами солнца, что ласкают мою спину, я тихонько говорю себе,
Itsuka konna hi ga kuru koto mo
Что когда-нибудь такой день настанет.
Kitto kitto kitto wakatteta hazunanoni
Наверняка, наверняка, наверняка я это знал.
Kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Бутон, готовый вот-вот распуститься, и в этом году ждет меня.
Tenohira ja tsukamenai kaze ni odoru hanabira
Лепестки, танцующие на ветру, которые я не могу поймать в свои ладони,
Tachidomaru kata ni hirari
Плавно опускаются на плечи остановившегося человека.
Jouzu ni nosete waratte miseta anata wo omoidasu hitori
В одиночестве я вспоминаю тебя, ловко поймавшую лепесток и улыбнувшуюся.
Biru no tanima ni uzumoreta yume mo itsuka mebuite
Мечты, погребенные среди городских небоскребов, когда-нибудь проснутся
Hana wo sakasu darou shinjita yume wa saku basho wo eraba nai
И расцветут, ведь мечты, в которые я верю, не выбирают места, где цвести.
Bokura kono machi ni otosareta kageboushi minna hikari wo sagashite
Мы тени, брошенные на этот город, все в поисках света.
Kasanariau toki no nagare mo
И в потоке переплетающегося времени
Kitto kitto kitto oikoseru hi ga kuru sa
Наверняка, наверняка, наверняка настанет день, когда мы сможем его обогнать.
Kaze no nai senro michi gogatsu no misora wa aoku sabishiku
Безветренные железнодорожные пути. Майское небо синее и тоскливое.
Ugokanai chigiregumo itsu made mo ukabeteta
Неподвижные рваные облака все еще плывут.
Doko ni mo mou modorenai
Я больше никуда не могу вернуться.
Boku no you da to sasayaku kaze ni kirari mai ochiteku namida
На ветру, шепчущем, что я такой же, как они, блестят и падают слезы.
Chirikiwa ni mouichido hiraku hanabira wa anata no you ni
Лепестки, распускающиеся вновь на пыльной земле, подобны тебе.
Kikoe nai ganbare wo nigitta ryoute ni nandomo kureta
Ты много раз дарила мне неслышное "Держись", сжатое в твоих ладонях.
Kie sou ni saki sou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Бутон, готовый вот-вот распуститься, и в этом году ждет меня.
Ima mo mada tsukamenai anata to egai ta yume
Я все еще не могу достичь мечты, которую мы нарисовали вместе.
Tachidomaru boku no soba de
Рядом с остановившимся мной
Yasashiku hiraku egao no you na tsubomi wo sagashi teru sora ni::.
Я ищу в небе бутон, нежно раскрывающийся, словно твоя улыбка.





Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.