Kobukuro - Twilight (LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - Twilight (LIVE)




Twilight (LIVE)
Twilight (LIVE)
離れ離れになってからの方が
You've been feeling closer to me ever since we were parted
ずっと君をそばに強く感じてる
I think about you every day without fail
君の事考えずに過ぎた日など 思い出せない
You have a knack for worrying me
心配かけるのが 君の何よりの得意技で
And I have a knack for reassuring you and calming you down
安心させ なだめるのが 僕の返し技だった
That quirk of yours, always staying on the left side of the umbrella
傘の左端に寄る癖が治らない君は
Your left shoulder gets so wet from the rain
左肩の鞄がいつもびしょ濡れで
Even now, you leave a space on the right side
今もまだ 右側を空けてしまう言尺は
You know why
きっと 君も気付いてる
Imagining that I am always there for you
そこに いつでも僕がいる事 想いてと手を繫いで
I'll be in your heart
僕の居ない道を 君が眞っ直ぐ歩けるなら
If you can walk a path without me
何処にも還らない その心の中に居るよ
I'll never go anywhere
やたら派手な色のこのTシャツは ノリで二つ揃いを買ったんだ
This T-shirt is so bright
一つずつじゃ成り立たない物が 幾つも残ってる
We bought two of them on a whim
二度と袖は通さなくても あの日 笑い転げた夏の日を
I'm keeping them both
大切に畳んで また しまってる
Even though I'll never wear them again
風邪ひき屋の君が弱る 冬が近づいてる
Winter is coming
何もしてあげられないけど
You always get sick
僕から奪い取った あのジヤャンパーなら凌げる
I can't do anything about it
と"んな寒さも
But that jacket
そこに 消えない愛があること 温もりに肩埋めて
Will keep you warm
雪が包む夜を 君が眞っ直ぐ歩けるなら
If you can walk a path without me
誰にも溶かせない その心の中に居るよ
I'll never go anywhere
サヨナラが来たあの日の 一秒前に戻して
I wish we could go back to the second before our farewell
その背中抱き寄せ 僕に何が出来るだろう
I would hold you tight and ask
雨降る傘の右側 想い出と手を繫いで
What can I do for you?
一人きりの道を 僕は真っ直ぐ步けるかな
On the right side of the umbrella
誰にも似合わない この心と同じ色の
I can walk alone
君の心 抱きしめて
I'll hold your heart





Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.