Paroles et traduction Kobukuro - Twilight (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight (LIVE)
Twilight (LIVE)
離れ離れになってからの方が
You've
been
feeling
closer
to
me
ever
since
we
were
parted
ずっと君をそばに強く感じてる
I
think
about
you
every
day
without
fail
君の事考えずに過ぎた日など
思い出せない
You
have
a
knack
for
worrying
me
心配かけるのが
君の何よりの得意技で
And
I
have
a
knack
for
reassuring
you
and
calming
you
down
安心させ
なだめるのが
僕の返し技だった
That
quirk
of
yours,
always
staying
on
the
left
side
of
the
umbrella
傘の左端に寄る癖が治らない君は
Your
left
shoulder
gets
so
wet
from
the
rain
左肩の鞄がいつもびしょ濡れで
Even
now,
you
leave
a
space
on
the
right
side
今もまだ
右側を空けてしまう言尺は
You
know
why
きっと
君も気付いてる
Imagining
that
I
am
always
there
for
you
そこに
いつでも僕がいる事
想いてと手を繫いで
I'll
be
in
your
heart
僕の居ない道を
君が眞っ直ぐ歩けるなら
If
you
can
walk
a
path
without
me
何処にも還らない
その心の中に居るよ
I'll
never
go
anywhere
やたら派手な色のこのTシャツは
ノリで二つ揃いを買ったんだ
This
T-shirt
is
so
bright
一つずつじゃ成り立たない物が
幾つも残ってる
We
bought
two
of
them
on
a
whim
二度と袖は通さなくても
あの日
笑い転げた夏の日を
I'm
keeping
them
both
大切に畳んで
また
しまってる
Even
though
I'll
never
wear
them
again
風邪ひき屋の君が弱る
冬が近づいてる
Winter
is
coming
何もしてあげられないけど
You
always
get
sick
僕から奪い取った
あのジヤャンパーなら凌げる
I
can't
do
anything
about
it
そこに
消えない愛があること
温もりに肩埋めて
Will
keep
you
warm
雪が包む夜を
君が眞っ直ぐ歩けるなら
If
you
can
walk
a
path
without
me
誰にも溶かせない
その心の中に居るよ
I'll
never
go
anywhere
サヨナラが来たあの日の
一秒前に戻して
I
wish
we
could
go
back
to
the
second
before
our
farewell
その背中抱き寄せ
僕に何が出来るだろう
I
would
hold
you
tight
and
ask
雨降る傘の右側
想い出と手を繫いで
What
can
I
do
for
you?
一人きりの道を
僕は真っ直ぐ步けるかな
On
the
right
side
of
the
umbrella
誰にも似合わない
この心と同じ色の
I
can
walk
alone
君の心
抱きしめて
I'll
hold
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.