Paroles et traduction Kobukuro - あなたへと続く道
あなたへと続く道
The Road That Leads to You
あなたへと続く道
通い慣れた歩道に
On
the
path
that
leads
to
you,
on
the
familiar
sidewalk
椿が真っ赤に
こぼれる
The
camellia
is
pouring
out
bright
red
petals
静かに過ぎる時は
淡く切なくか細くて
The
slowly
passing
time
is
quietly
heartbreaking
and
frail
途切れそうな
心知らずに
巡り巡る
風の様に
My
heart
unknowingly
breaks
off
and,
like
the
wind,
it
comes
and
goes
会いたくて
会いたくて
涙の海一人漕ぎ渡る
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
so
badly,
I'm
rowing
in
a
sea
of
tears
alone
どこまでも
どこまでも
あなたの声
聴こえてきそうで
Everywhere,
everywhere,
your
voice
seems
to
be
coming
笑顔はまだ
思い出せないよ
苦しくなるから
My
smile
is
still
a
distant
memory,
that's
why
it's
so
hard
小雪降り続く道
見上げた瞳の中
On
the
path
where
the
light
snow
falls,
in
my
eyes
as
I
look
up
幾つも溶かした
あの日も
The
many
things
that
were
melted
on
that
day
雫に変わる雪が
あなたの背中滲ませて
The
snow
turning
into
drops
blurs
your
back
遠ざかる
白い小怪に
ふわり消えた風の様に
Fading
away
like
a
little
white
monster,
disappearing
like
the
wind
会いたくて
会いたくて
涙の海一人漕ぎ渡る
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
so
badly,
I'm
rowing
in
a
sea
of
tears
alone
どこまでも
どこまでも
あなたの声
聴こえてきそうで
Everywhere,
everywhere,
your
voice
seems
to
be
coming
笑顔は今
空に映すから
寂しくはないから
My
smile
is
now
reflected
in
the
sky,
so
I'm
not
lonely
会いたくて
会いたくて
涙の海一人漕ぎ渡る
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
so
badly,
I'm
rowing
in
a
sea
of
tears
alone
どこまでも
どこまでも
あなたの声
聴こえてきそうで
Everywhere,
everywhere,
your
voice
seems
to
be
coming
今ならば
出来る事
あの時まだ見え無かった事
Now
I
can
do
it,
back
then
I
couldn't
see
it
clearly
会いたくて
何もかも
あなたの為
注げる今より
I
want
to
see
you,
I
can
pour
myself
into
anything
that's
for
you,
better
than
I
am
now
輝いてた
その光と今
That
radiant
light,
and
now
歩くよ
二人
この道を
I'll
walk
this
path
with
you,
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.