Kobukuro - ダイヤモンド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - ダイヤモンド




ダイヤモンド
Diamond
何度でも 何度でも やり直せる事
No matter how many times I try, there are things
ばかりじゃない
I can never do again.
もう二度と 此処には 戻れないんだと
I know that I can never come back to this place
今を胸に吸い込む
So I'll breathe in the moment deeply.
さぁ行こう 今日までを
Come now, let's go to the place
一瞬に刻む 場所に着いた
Where I'll etch today into an eternal moment.
どんな日も 心が 諦める事を
No matter the day, my heart never
許さなかった
Allows itself to give up.
立ち上がれなかった日は その手が
On days when I couldn't stand up,
教えて くれたよ 一人じゃないって
Your hand taught me that I'm not alone.
涙を 拭った 袖口 隠しながら
I wipe away my tears and hide them in my sleeve,
夢だけ 信じて 輝く ダイヤモンド
Trusting only in my dreams to shine as a diamond.
削りながら 刻んだその傷跡
The scars I've engraved while honing my soul
光を呼ぶ
Will attract light.
転がる 無数の 石ころのように
Like countless pebbles rolling along
集まった僕等
We've gathered here.
似た様な 顔した 石ころはどれも
The pebbles with faces so similar to mine,
どうしようもない程
Are hopelessly unaware
己を知らぬまま くすぶってる
Of their own selves and smolder within.
その手で その目で 突き破れ
With your hands and your eyes, break through your shell.
終わりは いつでも 待ってる 君の前に
The end is always waiting before you.
でもまだ 本当の 自分を 知りたいなら
But if you still wish to discover
頑張れ 頑張れ 輝き放つ日まで
Your true self, keep striving until the day you shine.
もう 少しなんだ
It's almost here.
涙を 拭った 袖口 隠しながら
I wipe away my tears and hide them in my sleeve,
夢だけ 信じて 輝く ダイヤモンド
Trusting only in my dreams to shine as a diamond.
自分を 信じて 必ず たどり着くと
Trusting in myself to reach the end,
削りながら 生き抜いて見せてやれ
I'll strive to live through it all.
頑張れ 頑張れ かっこ悪くても良い
Keep striving, keep shining, even if you're awkward,
その姿が 光を呼ぶ
Because your 姿 (gestalt) will attract light.
さぁ 走り抜けろ ダイヤモンド
Run through it, Diamond.





Writer(s): Kobuchi Kentarou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.