Paroles et traduction Kobukuro - ダイヤモンド
何度でも
何度でも
やり直せる事
No
matter
how
many
times
I
try,
there
are
things
ばかりじゃない
I
can
never
do
again.
もう二度と
此処には
戻れないんだと
I
know
that
I
can
never
come
back
to
this
place
今を胸に吸い込む
So
I'll
breathe
in
the
moment
deeply.
さぁ行こう
今日までを
Come
now,
let's
go
to
the
place
一瞬に刻む
場所に着いた
Where
I'll
etch
today
into
an
eternal
moment.
どんな日も
心が
諦める事を
No
matter
the
day,
my
heart
never
許さなかった
Allows
itself
to
give
up.
立ち上がれなかった日は
その手が
On
days
when
I
couldn't
stand
up,
教えて
くれたよ
一人じゃないって
Your
hand
taught
me
that
I'm
not
alone.
涙を
拭った
袖口
隠しながら
I
wipe
away
my
tears
and
hide
them
in
my
sleeve,
夢だけ
信じて
輝く
ダイヤモンド
Trusting
only
in
my
dreams
to
shine
as
a
diamond.
魂
削りながら
刻んだその傷跡
The
scars
I've
engraved
while
honing
my
soul
転がる
無数の
石ころのように
Like
countless
pebbles
rolling
along
集まった僕等
We've
gathered
here.
似た様な
顔した
石ころはどれも
The
pebbles
with
faces
so
similar
to
mine,
どうしようもない程
Are
hopelessly
unaware
己を知らぬまま
くすぶってる
Of
their
own
selves
and
smolder
within.
その手で
その目で
殻
突き破れ
With
your
hands
and
your
eyes,
break
through
your
shell.
終わりは
いつでも
待ってる
君の前に
The
end
is
always
waiting
before
you.
でもまだ
本当の
自分を
知りたいなら
But
if
you
still
wish
to
discover
頑張れ
頑張れ
輝き放つ日まで
Your
true
self,
keep
striving
until
the
day
you
shine.
もう
少しなんだ
It's
almost
here.
涙を
拭った
袖口
隠しながら
I
wipe
away
my
tears
and
hide
them
in
my
sleeve,
夢だけ
信じて
輝く
ダイヤモンド
Trusting
only
in
my
dreams
to
shine
as
a
diamond.
自分を
信じて
必ず
たどり着くと
Trusting
in
myself
to
reach
the
end,
魂
削りながら
生き抜いて見せてやれ
I'll
strive
to
live
through
it
all.
頑張れ
頑張れ
かっこ悪くても良い
Keep
striving,
keep
shining,
even
if
you're
awkward,
その姿が
光を呼ぶ
Because
your
姿
(gestalt)
will
attract
light.
さぁ
走り抜けろ
ダイヤモンド
Run
through
it,
Diamond.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobuchi Kentarou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.