Kobukuro - ラブレター - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobukuro - ラブレター




ラブレター
Любовное письмо
初めて書く手紙だから、ちっともうまくなんて書けないよ。変な文法と、
Впервые пишу письмо, поэтому совсем не получается красиво. Странная грамматика и
おかしな言葉のチョイス。笑わないで、、怒らないで、、。誰にも見せない
неудачный подбор слов. Не смейся, пожалуйста… не сердись… Никому не показывай,
で、どうか最後まで読んで欲しいんだ。
но, пожалуйста, прочти до конца.
こういうのきっと、ラブレターって言うんだね。
Кажется, такие письма называют любовными.
たった一枚だけ並んで撮った写真、覚えていますか?酷くピントがぼけ
Помнишь, мы сделали всего одну совместную фотографию? Она ужасно размытая,
ていたけれど、君が僕の方を向いていて、僕にだけはそう見えていたのに、
но мне казалось, что ты смотришь на меня. Только мне так казалось. А недавно я понял,
近頃になって気付いたんだ、僕のちょうど向こうから君に手を振る大親友
что ты смотрела мимо меня, махала рукой моей лучшей подруге Хитоми,
のひとみちゃんの姿に。
которая стояла как раз за мной.
君の前の彼氏のプロフィール、もう随分詳しくなったよ。男らしくて
Я уже довольно много знаю о твоём бывшем парне. Мужественный,
スポーツマン、少し悪びれているけれど、一人っ子で優しくておしゃれで頭
спортсмен, немного стеснительный, единственный ребенок в семье, добрый, стильный и ещё
までいいんだよね?僕とはまるで正反対だけど、なんの因果か同じ名前。。
умный, да? Мы с ним полные противоположности, но, по какой-то иронии судьбы, носим одно и то же имя…
呼び捨てで呼ぶ度に、嫉妬したり、ドキドキしたり、いつも変な気持ち
Каждый раз, когда ты называешь его по имени, я ревную, волнуюсь и
でいました。話し出すと止まらなくなるところを見ると、今でもまだ好き
испытываю странные чувства. Судя по тому, как я много о нём говорю, я всё ещё
なのかな?
влюблен в тебя?
変な事言ってゴメンね、、。
Прости за эти странные слова…
君の中に居る人も、今日までの想い出も、その全部が君自身なのだから、
Человек, который сейчас в твоём сердце, и все наши воспоминания всё это часть тебя.
どうか忘れないで、いつまでもいつまでも大切にしてほしい。そしてまた
Пожалуйста, не забывай их, храни их всегда. И, пожалуйста, расскажи мне о них ещё раз.
聴かせてほしい。今までのように。そんな想い出ごと、そんな君ごと好き
Как раньше. Я люблю тебя вместе со всеми этими воспоминаниями. Люблю тебя всю.
です。ずっとずっと前から。理由なんか書き出せば終わらなくなる。沢山
Уже очень давно. Если я начну перечислять причины, то это никогда не закончится. Их так много,
沢山あるけれど、本当は一つ。
но на самом деле причина одна.
今度会った時にちゃんと言いたいな。だけど、返事次第では、もう会えない
Я хочу сказать тебе всё это лично при следующей встрече. Но, в зависимости от твоего ответа,
かもしれないね。いいんだ。電話でもなんでもいい。ずっと待ってるよ。
мы можем больше не увидеться. Ничего страшного. Можно и по телефону. Я буду ждать.
最後に一つだけ。この手紙、読んだらすぐに捨ててね。
И последнее. Прочитав это письмо, сразу же уничтожь его.
長くなってごめんね。それじゃ、バイバイ。
Извини, что так длинно получилось. Пока.
結局出せなかった 君へのラブレター
Так и не отправленное тебе любовное письмо
机の奥でずっと 眠ってた
Всё это время спало в глубине ящика стола.
君に読んで聴かせたら 洗濯しながら笑ってる
Если бы ты прочитала его, ты бы смеялась, стирая белье.
君と過ごすこの毎日を 記した歌が
Песня, в которой я описал наши дни,
今は僕からの ラブレター
теперь моё любовное письмо тебе.





Writer(s): Kentaro Kobuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.