Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信呼吸 (LIVE)
Belief Breath (LIVE)
信呼吸
- コブクロ
Belief
Breath
- Kobukuro
春水色の小雨に
揺れるワイパーのリズムが
Swaying
windshield
wipers
in
the
spring
water-colored
drizzle
おかしくて笑い出す君に
つられて僕も咳込む
It
tickles
me
to
see
you
start
laughing
for
no
reason,
and
I
can't
help
but
cough
along
会話が途切れる度に
間が持たず焦った頃が
The
awkward
silences
that
used
to
make
me
anxious
懐かしく思える程
今はそれも心地良く
Have
now
become
so
comfortable
that
I
miss
them
そんな不思議な呼吸が
いつまでも
続くように
This
strange
rhythm
of
our
breathing,
I
want
it
to
last
forever
君のため息も
どんな生意気も許す
僕でいる
I'll
allow
all
your
sighs
and
sass,
because
I'm
here
for
you,
my
love
願いが叶う時を
この街が待ってる
This
city
awaits
the
moment
our
wishes
come
true
幾つもの奇跡を
当たり前に起こした
あの風が
That
same
free-spirited
wind
that's
brought
us
countless
miracles
鮮やかなときめきを
選ぶ度
Whenever
it
brings
us
vibrant
excitement
二人揃って心の窓を開ける
We
both
open
the
windows
of
our
hearts
片手で持つハンドルが
決めてく今日の行き先
The
steering
wheel
in
your
hand
decides
where
we
go
today
予定を立てない贅沢が
やっと分かってきた近頃
It's
taken
me
a
while
to
appreciate
the
luxury
of
being
spontaneous
アームレストで休める
僕の手に
重ねられた
Your
delicate
hand
rests
on
mine
on
the
armrest
華奢な掌が
決めてゆく
この未来の行き先を
It
shapes
the
path
we'll
take
in
this
future
限りある永遠を
一瞬で刻めば
If
I
could
capture
all
of
eternity
in
a
single
instant
果てしない数の
物語が生まれる
君となら
Countless
stories
would
be
born,
with
you
by
my
side
ガイドブックは要らない
気まぐれに
We
don't
need
a
guidebook,
we
just
follow
our
whims
降りた場所に二つの笑顔が咲く
Our
smiles
blossom
as
we
step
out
into
the
unknown
知らない事の一つや二つは
It's
okay
if
there's
a
thing
or
two
we
don't
know
あっても良いんじゃない?
That's
just
part
of
who
you
are
君は君だから
You're
special,
my
love
願いが叶う時を
この街が待ってる
This
city
awaits
the
moment
our
wishes
come
true
幾つもの奇跡を
当たり前に起こした
あの風が
That
same
free-spirited
wind
that's
brought
us
countless
miracles
鮮やかなときめきを
運ぶ度
Whenever
it
delivers
a
surge
of
thrilling
joy
二人揃って心の窓を開ける
We
both
open
the
windows
of
our
hearts
信じ合う呼吸が
愛を淀みなく
Our
shared
breath
of
trust
pours
love
into
our
lives,
without
hesitation
注いでくれるはず
大げさかな?
Maybe
that's
a
bit
over
the
top,
don't
you
think?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kentaro Kobuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.