Paroles et traduction Kobukuro - 太陽
追いかけ裸足で
走った
I
chased
it
barefoot
and
ran
遠い街から来た
君は
僕の太陽
You
came
from
a
faraway
town,
my
sunshine
たぶん空から
降ってきたのだ
Perhaps
you
fell
down
from
the
sky
それが夢でも見ているか?だよ
Is
this
a
dream?
Is
this
what
I'm
seeing?
他の娘たちに
失礼だけど
No
offense
to
the
other
girls
しかし
こうも違うものか?
But
how
can
anyone
be
this
different?
話したいけど
話題が無くて
I
want
to
talk
to
you,
but
I'm
out
of
topics
隣の席が
遠く感じてた
The
seat
next
to
you
feels
miles
away
でも君のこと
もっと知りたくて
But
I
want
to
know
more
about
you
イタズラばかり
I
only
play
pranks
普通に話せるのは
夢の中でだけ
I
can
only
talk
to
you
normally
in
my
dreams
あぁ
胸が苦しいよ
愛とか恋とか
Oh,
my
heart
is
aching,
love
or
something
まだ良くわかんなかったけど
I
didn't
really
get
it
yet
追いかけ裸足で
走った
I
chased
it
barefoot
and
ran
ドロだらけの
Tシャツ
A
muddy
T-shirt
君に
夢中だった
I
was
crazy
about
you
ついにこの日が
やってきました
This
day
has
finally
arrived
運命の日
今日は席替えだ
The
day
of
destiny,
today
we're
changing
seats
七夕様に
お願いしたよ
I
made
a
wish
to
the
Tanabata
stars
君の隣になるように
To
be
seated
next
to
you
そうはいかずに
離れ離れさ
It
didn't
happen,
we
got
separated
うつむく僕に
君がくれた
As
I
was
downcast,
you
gave
me
黄緑色の
小さな手紙
A
small,
light
green
note
「一緒にかえろう」って
It
said,
"Let's
go
home
together"
突然おそった
夕立に
A
sudden
downpour
caught
us
逃げ込んだ木かげで
We
took
shelter
under
a
tree
初めて
手を握った
For
the
first
time,
we
held
hands
雷が鳴る度に
ぎゅっとぎゅっと握ってた
As
the
thunder
roared,
we
squeezed
each
other
tighter
君の影長く映した
Your
shadow
stretched
out
long
石ころけりながら
Stumbling
over
pebbles
ずっとずっと追いかけた
I
followed
you
all
the
way
知らない名前の街に
To
a
town
with
an
unfamiliar
name
行ってしまうんだね
You're
going
away,
aren't
you?
昨日僕と居るときは
Yesterday,
when
you
were
with
me
トンボの話しかしなかったのに
どうして?
All
you
talked
about
was
dragonflies,
why?
あの夏を最後に
That
summer
was
the
last
君の姿は見てないけど
I
haven't
seen
you
since
これだけは言える
あれが僕の初恋
But
I
can
say
this,
that
was
my
first
love
誰もが胸焦がした
あの初めての恋のように
Like
that
first
love
we
all
yearned
for
誰かをまた優しく
愛せればいいな
I
hope
I
can
love
someone
again
with
the
same
tenderness
追いかけ裸足で
走った
I
chased
it
barefoot
and
ran
遠い街から来た
君は
僕の太陽
You
came
from
a
faraway
town,
my
sunshine
君はもう戻らない
君は僕の太陽
You'll
never
come
back,
you're
my
sunshine
転校しちゃった
You
transferred
schools
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.