Kobukuro - 奇跡 (LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - 奇跡 (LIVE)




奇跡 (LIVE)
Miracle (LIVE)
奇跡は起こるものじゃない 起こすものなんだと
Miracles don't just happen, you make them happen
だから望みを懸けるのさ 夢見る心閉じないで HERO
So that's why I'm pinning my hopes on you, don't close your dreaming heart, HERO
もう二度と戻れない 時の中を生きるのはやめにして
Don't dwell on the past, you can't go back in time
未来を切り開いて 戦う自分に花束を
Forge ahead into the future, and give yourself a bouquet of flowers
可能性のキャンバスはみ出し 飛び散るインクが
The possibilities are endless, the canvas is huge
床一面 描いた夢模様は キャンバスじゃ収まらない
Scattered ink stains, dreams painted all over the floor, too big for a canvas
生まれたあの日僕らが 証明した確率は
The day we were born, we proved the odds
何千億分の1 命のレース勝ち抜いた HERO
One in a trillion, survivors of the race of life, HERO
奇跡は起こるものじゃない 起こすものなんだと
Miracles don't just happen, you make them happen
だから望みを懸けるのさ 夢見る心閉じないで HERO
So that's why I'm pinning my hopes on you, don't close your dreaming heart, HERO
大人になる為に 捨てたものだけ集めたゴミ箱が
To become an adult, we throw away things, a trash can full of memories
何より捨てられずに 抱えながら君も生きてるんだろう?
But can you really throw them away? Don't you still carry them with you?
何度も飛べたハードルが 今日は少し高く見える
The hurdles you've jumped so many times before seem higher today
不安に背を丸め走り出しちゃ飛べない さぁ胸はって
Don't let anxiety hunch your back, run and soar, chin up high
生まれたあの日降り立った スタートはみんな一緒
The day we were born, we all started at the same place
そこから始まるレースを どう戦うか?が一生
From there, the race begins, and how you run it is your life
進むべき道にはいつも 困難が生い茂っている
The path ahead is always strewn with obstacles
わがままに映るくらいの 強い歩幅で突き進め
Push forward with a stride that borders on selfish
棘だらけの時代にも 安らぎの花は咲いている
Even in the most trying of times, there are flowers of comfort
傷つく事恐れないで 痛みごとその手で掴みとれ
Don't be afraid to get hurt, embrace the pain
夢を繋ぎ止めるのは 決して切れない スピリット
What holds your dreams together is an unbreakable spirit
か細くとも強い糸 目には見えないよ きっと
A thread so fine yet so strong that you can't see it
針の穴よりも狭い 未来への入り口でも
Even through the narrowest of eyeholes, the gateway to the future
通り抜けなきゃ進めない そんな日が君にも来る
You must pass through it to move forward, that day will come for you
生まれたあの日僕らが 証明した確率は
The day we were born, we proved the odds
何千億分の1 命のレース勝ち抜いた HERO
One in a trillion, survivors of the race of life, HERO
幾重に束ねた願いが 固いロープとなり
Many wishes tied together become a strong rope
君を支えてくれるんだ いつかあの壁を越える日に
It will support you until the day you finally overcome that obstacle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.