Kobukuro - 時の足音 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobukuro - 時の足音




時の足音
Звуки времени
別れの季節に揺れる 儚き 一輪花
В сезон прощаний колеблется хрупкий одинокий цветок,
同じ温もりの風を
Тот же теплый ветер
誰もが探して歩いてる
Каждый ищет, бредя в пути.
出逢いは 空に流れる
Наша встреча словно облака, плывущие в небе,
おぼろ雲の下で
Под легкой дымкой,
重なり合う 時計の針のように
Медленно (медленно),
ゆっくりと(ゆっくりと)
Медленно, словно стрелки часов,
ゆっくりと 回り始める
Начинаем свой круговорот.
短い針が君なら 長い針が僕で
Если короткая стрелка ты, а длинная я,
同じ時間を刻みながら
Отмеряя одно и то же время,
何度もすれ違い また出逢い
Мы много раз разминемся, и снова встретимся.
歩く歩幅は違っても
Даже если наши шаги разной длины,
描く未来が同じなら
Если мы рисуем одно будущее,
大丈夫 また 同じ場所から
Все будет хорошо. Мы снова,
始められるから
С того же места сможем начать.
頑張ったけど だめだったね
Я старался, но не получилось,
負けちゃったけど かっこ良かったね
Проиграл, но выглядел достойно.
色んな種をもらった
Я получил разные семена,
言葉が 心に 水をやる
Твои слова, словно вода, поливают мое сердце.
短い春に咲く夢 長い冬を越えて
Мечта, расцветающая короткой весной, пережив долгую зиму,
心の奥に集めた種は
Семена, собранные в глубине души,
どんな光で育つのだろう?
В каком свете будут расти?
歩道の影に咲く花
Цветок, распускающийся в тени тротуара,
誰の為にあるのだろう?
Для кого он существует?
誰の為でもないよ と輝く
Ни для кого, он просто сияет,
君に照らされてる
Освещенный тобой.
想いが言葉に変わるよ
Мои чувства превращаются в слова,
(言葉が光を呼んでる)
(Слова зовут свет),
光がほら影を作る
Свет, смотри, создает тень,
(影で人は強くなれる)
тени человек становится сильнее),
強さが優しさに変わる
Сила превращается в нежность,
(優しさが 出逢いを呼んでる)
(Нежность зовет встречи),
出逢いが道を作る
Встречи создают путь,
この道に また 想いを刻む
На этом пути я снова высекаю свои чувства.
短い針が止まれば 長い針も止まる
Если короткая стрелка остановится, длинная тоже остановится.
同じ痛みを分け合える事
Возможность разделить одну боль,
いつしか喜びに変わるから
Когда-нибудь превратится в радость.
誰もが
Каждый из нас
一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり
Один, одна, одно мгновение, одна секунда, один единственный раз.
巻き戻せない時を
Время, которое нельзя перемотать,
躊躇わず 生きてゆける
Без колебаний можно прожить.
そんな出逢いを 探してる
Такую встречу я ищу.
一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり
Один, одна, одно мгновение, одна секунда, один единственный раз.
出逢えて 良かった
Рад, что мы встретились.





Writer(s): 小渕 健太郎, 黒田 俊介, 小渕 健太郎, 黒田 俊介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.