Kobukuro - 桜 - 1st demo tape - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - 桜 - 1st demo tape




桜 - 1st demo tape
Sakura - 1st demo tape
名もない花には名前を付けましょう
To the nameless flower, I'll give you a name
この世に一つしかない
The only one in this world
冬の寒さに打ちひしがれないように
So that you won't be broken by the winter cold
誰かの声でまた起き上がれるように
So that you can rise again with someone's voice
土の中で眠る命のかたまり
A ball of life sleeping in the soil
アスファルト押しのけて
Pushing through the asphalt
会うたびにいつも 会えない時の寂しさ
Every time we meet, the loneliness of being apart
分けあう二人 太陽と月のようで
The two of us sharing, like the sun and the moon
実のならない花も 蕾のまま散る花も
Flowers that bear no fruit, flowers that scatter as buds
あなたと誰かのこれからを
Your future with someone
春の風を浴びて見てる
I watch it in the spring breeze
桜の花びら散るたびに
Every time the cherry blossoms scatter
届かぬ思いがまた一つ
Another unrequited feeling
涙と笑顔に消されてく
Disappears in tears and smiles
そしてまた大人になった
And then, I became an adult again
追いかけるだけの悲しみは
The sadness of only chasing
強く清らかな悲しみは
The strong and pure sadness
いつまでも変わることの無い
That will never change
無くさないで 君の中に 咲く Love・・・
Don't lose it, inside you, blooming Love...
街の中見かけた君は寂しげに
I saw you in the middle of the city, looking lonely
人ごみに紛れてた
You were lost in the crowd
あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
The sparkle in the depths of your clear eyes back then
時の速さに汚されてしまわぬように
So that it wouldn't be stained by the speed of time
何も話さないで
We didn't say anything
言葉にならないはずさ
Words must have failed us
流した涙は雨となり
The tears we shed turned into rain
僕の心の傷いやす
Healing the wounds of my heart
人はみな 心の岸辺に
Everyone has a flower on the shore of their heart
手放したくない花がある
A flower they don't want to let go of
それはたくましい花じゃなく
It's not a strong flower
儚く揺れる 一輪花
A delicate, swaying, single flower
花びらの数と同じだけ
As many as the petals
生きていく強さを感じる
I feel the strength to live on
吹く 風に打たれても
Even if the storm blows and the wind beats
やまない雨は無いはずと
No rain lasts forever
桜の花びら散るたびに
Every time the cherry blossoms scatter
届かぬ思いがまた一つ
Another unrequited feeling
涙と笑顔に消されてく
Disappears in tears and smiles
そしてまた大人になった
And then, I became an adult again
追いかけるだけの悲しみは
The sadness of only chasing
強く清らかな悲しみは
The strong and pure sadness
いつまでも変わることの無い
That will never change
君の中に 僕の中に 咲く Love・・・
Inside you, inside me, blooming Love...
名もない花には名前を付けましょう
To the nameless flower, I'll give you a name
この世に一つしかない
The only one in this world
冬の寒さに打ちひしがれないように
So that you won't be broken by the winter cold
誰かの声でまた起き上がれるように
So that you can rise again with someone's voice





Writer(s): 小渕 健太郎, 黒田 俊介, 小渕 健太郎, 黒田 俊介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.