Kobukuro - 永遠にともに - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - 永遠にともに




永遠にともに
Together Forever
心が今とても 穏やかなのは
My heart is so calm right now
この日を迎えられた意味を
Because I feel the meaning of this day
何よりも尊く感じているから
More than anything, I feel honored
特別な事など何もない
There is nothing special
ただ いつもより少し
Just a little more than usual
シャンとした服を着てるだけ
I'm just wearing a smart dress
君はとても綺麗だよ
You are so beautiful
何かといつも忙しく
I have always been busy with something
まだまだ想い出は多くないけど
We don't have many memories yet
やっと此処から踏み出せる未来
The future where we can finally step out of here
始まりの鐘が この街に響き渡る
The bell of the beginning is now ringing in this town
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
Walk together, search together, laugh together, and swear together
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
Feel together, choose together, cry together, and carry together
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
Embrace together, wander together, build together, and wish together
そんな日々を描きながら
While drawing such days
気付かぬ間に二人
Before we realized it, we two
似たもの同士 仕草も笑い顔も
Were similar in habits, mannerisms, and smiles
其処に生まれくる命には
May the life that is born there
何よりも尊い 二つの光を
Have two of the most precious lights
ぶつかり合う時も来るさ
There will be times when we clash
綺麗な事ばかりじゃないだろうから
Because it won't always be beautiful
全てを君と越えてゆくと決めた
I have decided to overcome everything with you
始まりの鐘の音を 何時までも忘れない
I will never forget the sound of the starting bell
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
Walk together, search together, laugh together, and swear together
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
Feel together, choose together, cry together, and carry together
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
Embrace together, wander together, build together, and wish together
そんな日々を描きながら
While drawing such days
偶然という名の運命
Fate called coincidence
そんな出逢いだからこそ
Because of such an encounter
何気ない瞬間を
Unremarkable moments
今日からは かけがえのない瞬間に
From today, will be irreplaceable moments
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
Walk together, search together, laugh together, and swear together
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
Feel together, choose together, cry together, and carry together
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
Embrace together, wander together, build together, and wish together
ささやかな幸せが 木漏れ日のように
Modest happiness is
柔らかに降り注ぐ
Softly pouring down like sunlight filtering through trees
そんな日々を描きながら
While drawing such days
何時の日も どんな時も
Anytime, any day





Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.