Kobukuro - 流星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - 流星




流星
Shooting Star
真冬の海辺に映った白く透明な月が
On the midwinter seaside, the white, transparent moon shone
海月に見えた不思議な夜でした
On this mystifying night it looked like a jellyfish
何度引き裂かれても
No matter how many times we are torn apart,
遠ざかってもつながったままの
No matter how far we drift,
二人を包むまぶたの奥の宇宙
We will remain connected
星屑の中鏤められた心が二つ
The universe in the back of our closed eyelids
愛の闇を駆け抜けてく想い流星になり
Two hearts twinkling within stardust,
流れてゆくよ
My love yearning for you becomes a shooting star
君のそばまで消える前に
And flows on through the darkness
僕たちは同じ星座だと信じて
Before it vanishes, to your side,
君よりきれいな人でも
We shall believe that we belong in the same constellation
君より優しい人でも
No matter how beautiful they are,
君にはなれないんだ もう誰も
No matter how kind they may be,
つかめない幻を
They cannot become you, no one ever again
抱きしめた胸を刺す痛みが
An elusive dream I cannot hold
引力のように二人引き寄せあう
A pain that pierces my chest as I embrace it
まだ君の中閉じ込められた
Like gravity, we are drawn together
いくつもの迷いは
Myriads of uncertainties you still hold within
僕の中で燃やし尽くせる だからもう
May I burn them to cinders? So please,
怖がらずに預けてほしい
Entrust them to me without fear
君の嘘に気付くのは
Your deceit will be discovered
小さな瞳が見開くから
By your wide-eyed innocence
でも素直さにまだ 気付けないまま
But still, unaware of your own honesty,
星屑の中鏤められた心が二つ
Two hearts twinkling within stardust,
愛の闇を駆け抜けてく
My yearning, riding on a shooting star,
想い流星になり
Flows through the darkness of our love
流れていくよ
And rushes on
君のそばまで消える前に
Before it vanishes, near to you,
僕たちは同じ星座だと
I shall believe that we belong in the same constellation
信じてるから
Because I trust you





Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.