Paroles et traduction Kobukuro - 虹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
閉じた傘の先っぽで
With
the
tip
of
my
closed
umbrella
曇り空なぞったアーチ
I
trace
an
arch
on
the
cloudy
sky
このくすんだ世界に
To
this
murky
world
誰か素敵な色を
足してくれないか?
Can
someone
add
some
wonderful
color?
雨上がりの街に
In
the
streets
after
the
rain
飛び交う
希望の粒子を
Particles
of
hope
flutter
吸い込んだ
春の日差しが
The
spring
sunshine
has
soaked
them
up
集めた
七色のイオン
And
gathered
seven
colored
ions
もうすぐ君は旅立ちの時
You're
about
to
leave
soon
その心
締め付ける
And
your
heart
is
filled
with
不安や迷いを解く
Anxiety
and
uncertainty
見つけられるのかな?
(Find
your
rainbow)
Can
I
find
them?
(Find
your
rainbow)
遠ければ遠いほど
The
further
away,
the
more
distant
鮮やかな虹の色
The
vivid
colors
of
the
rainbow
心の果てに描いた夢は
The
dream
I
painted
on
the
edge
of
my
heart
今も夢のまま
(Find
your
rainbow)
Is
still
just
a
dream
(Find
your
rainbow)
近づけば近づくほど
The
closer
I
get,
the
closer
見えなくなってゆくけれど
The
harder
it
is
to
see
消えたんじゃない
光の中に
But
it
hasn't
disappeared
into
the
light
君は今
包まれているから
Because
now
you're
surrounded
by
it
3色のクレヨンで
With
just
three
crayons
何だって描けたのに
I
could
draw
anything
at
all
100色の絵の具
目の前に
But
with
a
hundred
paints
before
me
被写体が決まらない
I
can't
decide
what
to
paint
この瞳が忘れた色探して
These
eyes
have
forgotten
the
color
they
seek
屋上で一人
眺める空に
On
the
rooftop,
alone,
I
gaze
at
the
sky
愛よりもっと深い
A
color
deeper
than
love
夢より強い
Stronger
than
a
dream
見つけられるのかな?
(Find
your
rainbow)
Can
we
find
it?
(Find
your
rainbow)
遠くまで届くのは
What
reaches
far
and
wide
悲しみ越えたメロディー
Is
a
melody
that
transcends
sorrow
心のドアとドアで繋がってる
(Find
your
rainbow)
Our
hearts
are
connected,
door
to
door
(Find
your
rainbow)
いつまでも忘れない
I'll
never
forget
喜び満ち溢れた日々
The
days
filled
with
joy
消えたんじゃない
記憶の中に
It
hasn't
disappeared,
it's
in
my
memories
君との想い出並べ生きてる
I'll
live
my
life,
savoring
the
memories
of
us
遠ければ遠いほど
The
further
away,
the
more
distant
鮮やかな虹の色
The
vivid
colors
of
the
rainbow
心の果てに描いた夢は
The
dream
I
painted
on
the
edge
of
my
heart
今もあの虹のように
Like
that
rainbow,
it
still
掴めぬまま
(Find
your
rainbow)
Evades
my
grasp
(Find
your
rainbow)
近づけば近づくほど
The
closer
I
get,
the
closer
見えなくなってゆくけれど
The
harder
it
is
to
see
消えたんじゃない
光の中に
But
it
hasn't
disappeared
into
the
light
君は今
包まれているから
Because
now
you're
surrounded
by
it
ただ一筋の願いが
Just
a
single
wish
無限の想いを乗せて
Carrying
an
infinite
amount
of
longing
透明な虹をかけてる
Spans
a
transparent
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.