Kobukuro - 轍 -Street stroke- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kobukuro - 轍 -Street stroke-




轍 -Street stroke-
Wheel Ruts -Street stroke-
そんなに遠い目をして 君は何を見ているの
Why are you looking so far away? What are you seeing?
一秒ずつの未来が 今も通りすぎているのに
Every second, the future passes us by.
眠れないほど悩んで 見えた答えがあるなら
If you have an answer to the things that keep you up at night,
君さえ知らない君を 見つける旅に出かけようよ
Let's go on a journey to find the you that even you don't know.
轍さえもない道をただ進め
Just keep moving forward, even on a road with no wheel ruts.
抱えきれない夢が不安に変わりそうな日が来たら
If the dreams you can't hold become anxiety,
そんな時は 僕のところへ
Come to me then.
おいで 歌を唄ってあげよ
Come, and I'll sing you a song.
涙かれた その後にだけ
Only after the tears dry up
見える光 明日を照らす
Can you see the light that brightens the future?
そんなに遠い目をして 君は何を見ているの
Why are you looking so far away? What are you seeing?
昨日を振り返るなら 見えない明日に目を凝らせ
Instead of looking back at yesterday, look ahead to the unseen tomorrow.
こんなに強い自分が いることに気付いたのは
I realized how strong I am
この道が 誰でもない 自分で選んだ道だから
Because this path was chosen by me, not anyone else.
しがらみの中をかき分けて進め
Push through the entanglements and keep moving forward.
傷だらけの両手が いつの日か輝いて見えるまで
Until the wounded hands shine brightly.
開いた扉通り抜けても
Even if you pass through the open door,
それじゃ強くなれやしないよ
It won't make you stronger.
閉じた扉 タタキつぶして
Knock down the closed door
ゆこう 君の未来のほうへ Ah
And let's go to your future. Ah
そんな時は 僕のところへ
If that time comes, come to me.
おいで 歌を唄ってあげよ
Come, and I'll sing you a song.
涙かれた その後にだけ
Only after the tears dry up
見える光 明日を照らす
Can you see the light that brightens the future?
どんな時も 僕はいつでも
Any time, I'm always
ここで歌を唄ってるだけ
Singing here.
閉じた扉 タタキつぶして
Knock down the closed door
ゆこう 君の未来のほうへ
And let's go to your future.





Writer(s): Kentaro Kobuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.