Paroles et traduction Koda - Roses (Misery)
Roses (Misery)
Розы (Страдание)
And
love
will
take
you
down
И
любовь
погубит
тебя,
When
it
follows
you
around
Когда
она
следует
за
тобой
по
пятам.
You
ought
to
sing
to
the
birds
Ты
должен
петь
птицам
And
tell
them
every
word
И
рассказывать
им
все.
You
ought
to
end
me
now
Ты
должен
покончить
со
мной
сейчас,
Another
ember
in
the
pile
Ещё
один
уголек
в
куче.
You
don't
remember
the
sound
Ты
не
помнишь
звук
Of
my
clothes
on
the
ground
Моей
одежды
на
полу.
Love
is
a
part
in
the
mouth
Любовь
- это
трещина
во
рту,
And
you
are
nowhere
to
be
found
А
тебя
нигде
нет.
'Cause
misery
is
like
a
garden
Ведь
страдание
подобно
саду,
Where
you
can't
finish
what
you
started
Где
ты
не
можешь
закончить
начатое.
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд.
You
tell
me
now
Скажи
мне
сейчас,
Your
eyes
sing
to
the
birds
Твои
глаза
поют
птицам?
You
don't
remember
the
sound
Ты
не
помнишь
звук,
Can
you
even
hear
me
now?
Ты
вообще
меня
слышишь?
Can
you
even
hear
me
now?
Ты
вообще
меня
слышишь?
'Cause
misery
is
like
a
garden
Ведь
страдание
подобно
саду,
Where
you
can't
finish
what
you
started
Где
ты
не
можешь
закончить
начатое.
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд.
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд,
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд.
You
don't
remember
the
sound
Ты
не
помнишь
звук,
Can
you
even
hear
me
now?
Ты
вообще
меня
слышишь?
Can
you
even
hear
me
now?
Ты
вообще
меня
слышишь?
'Cause
misery
is
like
a
garden
Ведь
страдание
подобно
саду.
My
walls
are
roses
in
a
row
Мои
стены
- розы
в
ряд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan David Sudak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.