Koda Allen - Sheeps Clothing - traduction des paroles en allemand

Sheeps Clothing - Koda Allentraduction en allemand




Sheeps Clothing
Schafspelz
Got a seat at the table
Habe einen Platz am Tisch
But there's vultures in here
Aber hier sind Geier
Feel like the matrix
Fühle mich wie in der Matrix
But this Codeine don't help
Aber dieses Codein hilft nicht
I was trying to save you
Ich habe versucht, dich zu retten
Too many voices in here
Zu viele Stimmen hier
So many hate you
So viele hassen dich
So many hate you
So viele hassen dich
Got a seat at the table
Habe einen Platz am Tisch
Gotta speak if you able
Muss sprechen, wenn du kannst
I was off sides all times they was trying to shake you
Ich war im Abseits, als sie versuchten, dich zu erschüttern
Got a seat at the table, table, table
Habe einen Platz am Tisch, Tisch, Tisch
Got a seat at the table, table
Habe einen Platz am Tisch, Tisch
And the devil at my throat
Und der Teufel an meiner Kehle
Bitches on my phone
Schlampen an meinem Telefon
Thought you knew me
Dachte, du kennst mich
But I'm different than you know
Aber ich bin anders, als du denkst
Oh it's the new me
Oh, das ist der neue Ich
Yeah I'm better than before
Ja, ich bin besser als zuvor
Devil on my right, god on my left
Teufel zu meiner Rechten, Gott zu meiner Linken
Somebody there and they whispering like no
Jemand da und sie flüstern wie nein
Fuck would you ever try crossing lines
Warum würdest du jemals versuchen, Grenzen zu überschreiten
I put my name on the dotted line
Ich habe meinen Namen auf die gepunktete Linie gesetzt
I hold my weight at the proper times
Ich halte mein Gewicht zur richtigen Zeit
This what they you told they prophesized
Das ist es, was sie dir sagten, was sie prophezeiten
I seen the vision with dollar signs
Ich sah die Vision mit Dollarzeichen
I'm on a mission now bottom line
Ich bin jetzt auf einer Mission, unter dem Strich
Fuck is you talking bout ride or die
Was redest du von "auf Leben und Tod"
Its' been just me like one hundred times
Es war nur ich, etwa hundert Mal
But I feel like you don't see the way
Aber ich habe das Gefühl, du siehst nicht, wie
That I have paved the ground
Ich den Weg geebnet habe
But I speak with grace when I create the sound
Aber ich spreche mit Anmut, wenn ich den Klang erzeuge
But when it's piece by piece they try to shake me down
Aber wenn es Stück für Stück ist, versuchen sie, mich zu Fall zu bringen
I aint sleep today I'm scheming on you now
Ich habe heute nicht geschlafen, ich plane jetzt etwas gegen dich
But I know that you aint notice
Aber ich weiß, dass du es nicht bemerkt hast
Don't worry what they told you
Mach dir keine Sorgen, was sie dir gesagt haben
I'm a put it all in motion
Ich werde alles in Bewegung setzen
Just a wolf in sheep's clothing
Nur ein Wolf im Schafspelz
Got a seat at the table
Habe einen Platz am Tisch
But there's vultures in here
Aber hier sind Geier
Feel like the matrix
Fühle mich wie in der Matrix
But this coding don't help
Aber dieses Coding hilft nicht
I was trying to save you
Ich habe versucht, dich zu retten
Too many voices in here
Zu viele Stimmen hier
So many hate you
So viele hassen dich
So many hate you
So viele hassen dich
Got a seat at the table
Habe einen Platz am Tisch
Gotta speak if you able
Muss sprechen, wenn du kannst
I was off sides all times they was trying to shake you
Ich war im Abseits, als sie versuchten, dich zu erschüttern
Got a seat at the table, table, table
Habe einen Platz am Tisch, Tisch, Tisch
Got a seat at the table, table
Habe einen Platz am Tisch, Tisch
And the devil at my throat
Und der Teufel an meiner Kehle
Bitches on my phone
Schlampen an meinem Telefon
Thought that you knew me
Dachte, dass du mich kennst
But I'm different than you know
Aber ich bin anders, als du denkst
Oh it's the new me
Oh, das ist der neue Ich
Yeah I'm better than before
Ja, ich bin besser als zuvor
And it isn't set in stone
Und es ist nicht in Stein gemeißelt
But right now I'm in the middle of chiseling the quote
Aber im Moment bin ich dabei, das Zitat zu meißeln
Cus I heard the tough talk through the grapevine
Weil ich das harte Gerede durch die Gerüchteküche gehört habe
So I had to stomp em and make wine
Also musste ich sie zertreten und Wein machen
Just cus u aint walking a straight line
Nur weil du nicht auf einer geraden Linie gehst
Ima lay back and remain calm
Ich werde mich zurücklehnen und ruhig bleiben
Oh, now you want to talk on the face time
Oh, jetzt willst du über FaceTime reden
Now you're looking soft at the same time
Jetzt siehst du gleichzeitig weich aus
Trying to make a call for the break lights
Versuchst, die Bremslichter anzurufen
You aint living at all with the same life
Du lebst überhaupt nicht mit dem gleichen Leben
I aint even bout to lie like I hate my enemies, I respect em
Ich werde nicht mal lügen, als ob ich meine Feinde hasse, ich respektiere sie
But that really aint the energy
Aber das ist wirklich nicht die Energie
Oh you bragging bout your slip but that aint the remedy
Oh, du prahlst mit deinem Ausrutscher, aber das ist nicht das Heilmittel
You about to see why that they all afraid of me
Du wirst gleich sehen, warum sie alle Angst vor mir haben
You about to see all of my capabilities
Du wirst gleich alle meine Fähigkeiten sehen
You've awaken the pagan that lays in my inner me
Du hast den Heiden erweckt, der in meinem Inneren liegt
You don't even notice
Du bemerkst es nicht einmal
There's a wolf in sheep's clothing
Da ist ein Wolf im Schafspelz
Got a seat at the table
Habe einen Platz am Tisch
But there's vultures in here
Aber hier sind Geier
Feel like the matrix
Fühle mich wie in der Matrix
But this codeine don't help
Aber dieses Codein hilft nicht
I was trying to save you
Ich habe versucht, dich zu retten
Too many voices in here
Zu viele Stimmen hier
So many hate you
So viele hassen dich
So many hate you
So viele hassen dich
Got a seat at the table
Habe einen Platz am Tisch
Gotta speak if you able
Muss sprechen, wenn du kannst
I was off sides all times they was trying to shake you
Ich war im Abseits, als sie versuchten, dich zu erschüttern
Got a seat at the table, table, table
Habe einen Platz am Tisch, Tisch, Tisch
Got a seat at the table, table
Habe einen Platz am Tisch, Tisch





Writer(s): Koda Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.