Paroles et traduction Kodak Black - Came Thru Flushin’
I
came
here
with
nothin',
now,
I
got
that
money,
now,
they
know
me
Я
пришел
сюда
ни
с
чем,
теперь
у
меня
есть
эти
деньги,
теперь
они
меня
знают.
Came
through
flushin',
I
put
the
bustin'
on
the
Rollie
Прошел
промывку,
я
положил
на
Ролли
Them
niggas
say
fuck
me,
I
swear
to
God
that
was
my
whodie
Эти
ниггеры
говорят:
трахни
меня,
клянусь
Богом,
это
был
мой
хулиган.
Stick
from
the
Russians,
I
got
a
hundred,
and
it's
loaded
Палка
от
русских,
у
меня
есть
сотня,
и
она
загружена
My
ear
to
the
streets,
and
I
got
my
eyes
on
my
opponent
Мой
слух
на
улицах,
и
я
смотрю
на
своего
противника
These
niggas
want
beef,
and
I
got
that
heat
for
whoever
want
it
Эти
ниггеры
хотят
говядины,
и
я
получил
это
тепло
для
всех,
кто
этого
хочет.
I'm
a
fool
on
these
beats,
but
with
that
piece,
I
act
a
donkey
Я
дурак
в
этих
битах,
но
с
этой
пьесой
я
веду
себя
как
осел
I'm
back
on
that
lean,
when
I
get
to
the
scene,
I'm
actin'
bolegs
Я
снова
на
этом
наклоне,
и
когда
я
доберусь
до
места
происшествия,
я
веду
себя
как
болег
Stick
in
my
jeans,
I'm
on
a
bean,
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Надевай
джинсы,
я
на
грани,
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
Rockin'
the
mic,
and
I'm
totin'
pipe,
I'm
at
the
show
with
it
Раскачиваю
микрофон,
а
я
трубку,
я
с
ним
на
концерте.
Shorty,
she
nice,
but
that
bitch
ain't
right,
she
fuckin'
got
four
leg
Коротышка,
она
милая,
но
эта
сука
не
права,
у
нее,
черт
возьми,
четыре
ноги.
Pulled
up
in
a
Viper,
I
was
on
a
bike,
I
was
on
a
go
ped
Подъехал
в
Вайпере,
я
был
на
велосипеде,
я
был
на
прогулке.
Like
it
or
love
it,
forever
thuggin',
that's
how
I
be
Нравится
вам
это
или
нравится,
вечно
бандит,
вот
каким
я
буду.
Wilding'
for
nothin',
I'm
out
in
public
acting
acky
Уайлдинг
ни
за
что,
я
на
публике
веду
себя
нелепо.
I
see
it
comin',
I'ma
find
a
plug
in
Abu
Dhabi
Я
вижу,
что
это
произойдет,
я
найду
розетку
в
Абу-Даби.
I'm
on
a
monkey,
but
I
ain't
no
monkey
on
high
heat
Я
на
обезьяне,
но
я
не
обезьяна
в
сильной
жаре
He
just
beat
a
case
and
jumped
out
the
Wraith
and
caught
a
body
Он
только
что
раскрыл
дело,
выпрыгнул
из
Призрака
и
поймал
тело.
Just
beat
a
case
and
jumped
out
the
Wraith
and
caught
a
body
Просто
завершил
дело,
выпрыгнул
из
Призрака
и
поймал
тело.
My
bitch
caught
me
cheatin',
she
went
to
beefin',
took
my
car
key
Моя
сука
поймала
меня
на
измене,
она
пошла
на
разборки
и
забрала
ключ
от
машины.
I'm
totin'
this
heat,
it
got
me
conceded,
actin'
cocky
Я
готов
к
этой
жаре,
из-за
этого
я
уступил,
веду
себя
дерзко
I
keep
it
gutter,
these
pussy
niggas
be
tryna
knock
me
Я
держу
это
в
канаве,
эти
киски-ниггеры
пытаются
меня
сбить
с
толку.
I
keep
it
comin',
them
pussy
niggas
be
tryna
stop
me
Я
продолжаю
это
делать,
эти
киски-ниггеры
пытаются
остановить
меня.
Hit
the
floor
runnin',
them
pussy
niggas
was
tryna
block
me
Ударился
по
полу,
эти
киски-ниггеры
пытались
заблокировать
меня.
The
judge
throwing
numbers
he's
giving
Boas
like
it's
rocky
Судья
выкидывает
цифры,
которые
он
дает
Боасу,
как
будто
это
сложно.
Came
from
the
struggle
where
you
don't
make
it
out
lightly
Пришел
из
борьбы,
где
тебе
нелегко
разобраться.
And
then,
when
you
make
it,
they
go
to
flamin'
'cause
you
icey
А
потом,
когда
ты
это
делаешь,
они
вспыхивают,
потому
что
ты
ледяной
We
hop
out
with
skis,
we
kill
with
ease
like
the
ISIS
Выпрыгиваем
на
лыжах,
убиваем
легко,
как
ИГИЛ.
I
got
me
some
cheese,
remember
we
was
in
a
crisis
Я
принес
немного
сыра,
помни,
у
нас
был
кризис.
Pulled
up
on
the
scene,
I'm
in
a
stolo
two-door
Chrysler
Остановился
на
месте
происшествия,
я
в
двухдверном
Крайслере.
Not
a
foreign,
no
keys,
remember
I
was
on
a
bicycle
Не
иностранный,
без
ключей,
помнишь,
я
был
на
велосипеде
'Member
I
had
to
ask
for
it,
knew
daddy
and
my
mama
poor
Член,
мне
пришлось
попросить
об
этом,
я
знал,
что
папа
и
моя
бедная
мама
Walkin'
up
to
the
older
boys,
give
me
a
dollar
for
a
popsicle
Подойду
к
старшим
мальчикам,
дай
мне
доллар
на
эскимо.
Give
me
a
dollar
for
a
ice
cream
Дай
мне
доллар
на
мороженое
Shit
turned
around,
and
niggas
I
use
to
look
up
to
say
they
don't
like
me
no
more
Дерьмо
обернулось,
и
ниггеры,
которых
я
обычно
поднимаю,
чтобы
сказать,
что
я
им
больше
не
нравлюсь
I
was
on
a
chase,
I
almost
got
away
until
they
turned
on
they
little
high
beam
Я
был
в
погоне,
я
почти
ушел,
пока
они
не
включили
маленький
дальний
свет
Gleeful,
gleeful,
gleeful
Радостный,
ликующий,
ликующий
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Я
не
знаю,
что
со
мной
не
так
Glee,
glee,
glee
Ликование,
ликование,
ликование
I
don't
know
what's
wrong
Я
не
знаю,
что
случилось
What's
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
I
say
the
stick
in
my
jeans,
I'm
on
a
bean,
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Я
говорю,
что
палка
в
джинсах,
я
на
грани,
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
Rockin'
the
mic,
and
I'm
totin'
pipe,
I'm
at
the
show
with
it
Раскачиваю
микрофон,
а
я
трубку,
я
с
ним
на
концерте.
Stick
in
my
jeans,
I'm
on
a
bean
Надевай
джинсы,
я
на
грани
Rockin'
the
mic',
and
I'm
totin'
pipe
Включаю
микрофон,
а
я
трубку
The
stick
in
my
jeans,
I'm
on
a
bean,
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Палка
в
джинсах,
я
на
грани,
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
Rockin'
the
mic,
and
I'm
totin'
pipe,
I'm
at
the
show
with
it
Раскачиваю
микрофон,
а
я
трубку,
я
с
ним
на
концерте.
Shorty,
she
nice,
but
that
bitch
ain't
right,
she
fuckin'
got
four
leg
Коротышка,
она
милая,
но
эта
сука
не
права,
у
нее,
черт
возьми,
четыре
ноги.
Pulled
up
in
a
Viper,
I
was
on
a
bike,
I
was
on
a
go
ped
Подъехал
в
Вайпере,
я
был
на
велосипеде,
я
был
на
прогулке.
Gleeful,
gleeful,
gleeful
Радостный,
ликующий,
ликующий
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Я
не
знаю,
что
со
мной
не
так
Like
it
or
love
it,
forever
thuggin',
that's
how
I
be
Нравится
вам
это
или
нравится,
вечно
бандит,
вот
каким
я
буду.
Wildin'
for
nothing,
I'm
out
in
public
acting
acky
Дико
напрасно,
я
на
публике
веду
себя
неадекватно.
I'm
out
in
public
acting
acky
Я
веду
себя
на
публике
неадекватно
Like
it
or
love
it,
forever
thuggin',
that's
how
I
be
Нравится
вам
это
или
нравится,
вечно
бандит,
вот
каким
я
буду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam King Feeney, Allen Ritter, Leland Tyler Wayne, Bill K. Kapri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.