Paroles et traduction Kodak Black - Hope You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope You Know
Hoffe, du weißt es
I
hope
you
know,
uh
Ich
hoffe,
du
weißt
es,
uh
I'll
forever
fuck
with
you
Ich
werde
für
immer
zu
dir
halten
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
Ayy,
ayy,
yeah
Ayy,
ayy,
ja
I
hope
you
know,
I
still
ain't
over
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
I
miss
my
bro,
I
miss
my
homie
too
Ich
vermisse
meinen
Bruder,
ich
vermisse
auch
meinen
Kumpel
I
hope
you
know
I'm
still
your
main
man
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Hauptmann
Even
though
you
gone,
ayy,
ayy,
yeah
Auch
wenn
du
weg
bist,
ayy,
ayy,
ja
I
hope
you
know,
I
still
ain't
over
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
I
miss
my
bro,
I
miss
my
homie
too
Ich
vermisse
meinen
Bruder,
ich
vermisse
auch
meinen
Kumpel
I
hope
you
know
I'm
still
your
main
man
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Hauptmann
Even
though
you
gone,
I
still
ain't
changin'
Auch
wenn
du
weg
bist,
ich
ändere
mich
immer
noch
nicht
Even
though
you
wrong,
I'm
still
gon'
fuck
with
you
Auch
wenn
du
falsch
liegst,
ich
werde
immer
noch
zu
dir
halten
Even
though
you
told,
I
still
got
love
for
you
Auch
wenn
du
es
verraten
hast,
ich
liebe
dich
immer
noch
Young
nigga,
I'm
runnin'
deep
end
like
I'm
Brodney
Pool
Junger
Kerl,
ich
renne
ins
tiefe
Ende
wie
Brodney
Pool
If
a
nigga
give
me
a
reason,
you
know
I'ma
shoot
Wenn
ein
Kerl
mir
einen
Grund
gibt,
weißt
du,
dass
ich
schieße
Fourteen,
I'm
just
a
teenager,
and
I
hit
the
news
Mit
vierzehn
bin
ich
nur
ein
Teenager,
und
ich
komme
in
die
Nachrichten
Mama,
I'm
just
tryna
be
great,
nigga
won't
let
me
do
it
Mama,
ich
versuche
nur,
großartig
zu
sein,
aber
ein
Kerl
lässt
mich
nicht
Every
time
I
walk
out
the
door,
I
know
your
prayin'
over
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
zur
Tür
rausgehe,
weiß
ich,
dass
du
für
mich
betest
Every
time
need
you
the
most,
you
right
here
where
you
'posed
to
be
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche,
bist
du
genau
hier,
wo
du
sein
solltest
I
hope
you
know,
I'm
still
your
woe,
I'm
still
a
good
friend
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Leid,
ich
bin
immer
noch
ein
guter
Freund
I
still
be
keepin'
it
real
when
ain't
nobody
lookin'
at
me
Ich
bleibe
immer
noch
ehrlich,
auch
wenn
mich
niemand
ansieht
I
let
you
walk
all
over
me,
left
me
with
footprints
Ich
ließ
dich
über
mich
hinwegtrampeln,
hinterließ
Fußabdrücke
I
wish
you
hit
me
up
and
check
on
how
I'm
doin'
at
least
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
anrufen
und
nachfragen,
wie
es
mir
geht,
wenigstens
das
I
hope
you
know,
I
still
ain't
over
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
I
miss
my
ho,
I
miss
my
mama
too
Ich
vermisse
mein
Mädchen,
ich
vermisse
auch
meine
Mama
I
hope
you
know
I'm
still
your
main
man
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Hauptmann
Even
though
you
wrong,
I'm
still
in
here
Auch
wenn
du
falsch
liegst,
bin
ich
immer
noch
hier
drin
Even
though
you
wrong,
I'm
still
right
here
Auch
wenn
du
falsch
liegst,
bin
ich
immer
noch
hier
And
I'm
cryin'
so
much
inside,
I
never
shed
a
tear
Und
ich
weine
so
sehr
innerlich,
ich
habe
nie
eine
Träne
vergossen
How
the
hell
we
fall
out
like
it's
nothin'?
That
shit
weird
Wie
zum
Teufel
können
wir
uns
so
zerstreiten,
als
wäre
es
nichts?
Das
ist
komisch
When
we
been
thuggin'
and
we
been
runnin'
for
all
these
years
Wenn
wir
all
die
Jahre
zusammen
gekämpft
und
gerannt
sind
I
hope
you
know,
I
still
ain't
over
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
I
miss
my
bro,
I
miss
my
homie
too
Ich
vermisse
meinen
Bruder,
ich
vermisse
auch
meinen
Kumpel
I
hope
you
know
I'm
still
your
main
man
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Hauptmann
Even
though
you
gone—
(Ayy,
ayy,
yeah)
Auch
wenn
du
weg
bist—
(Ayy,
ayy,
ja)
I
hope
you
know,
I
still
ain't
over
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
I
miss
my
bro,
I
miss
my
homie
too
Ich
vermisse
meinen
Bruder,
ich
vermisse
auch
meinen
Kumpel
I
hope
you
know
I'm
still
your
main
man
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Hauptmann
Even
though
you
gone,
I
still
ain't
changin'
Auch
wenn
du
weg
bist,
ich
ändere
mich
immer
noch
nicht
Even
though
you
wrong,
I'm
still
gon'
fuck
with
you
Auch
wenn
du
falsch
liegst,
ich
werde
immer
noch
zu
dir
halten
Right
now
I'm
just
tryna
be
greater
Im
Moment
versuche
ich
nur,
größer
zu
werden
Right
now
I'm
tryna
be
greater
Im
Moment
versuche
ich,
größer
zu
werden
These
niggas
won't
let
me
be
better
Diese
Kerle
lassen
mich
nicht
besser
werden
Baby,
I
promise
that
I'ma
be
better
Baby,
ich
verspreche
dir,
dass
ich
besser
werde
I
hope
you
know,
I'm
still
your
woe,
I'm
still
a
good
friend
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Leid,
ich
bin
immer
noch
ein
guter
Freund
I
still
be
keepin'
it
real
when
ain't
nobody
lookin'
at
me
Ich
bleibe
immer
noch
ehrlich,
auch
wenn
mich
niemand
ansieht
I
let
you
walk
all
over
me,
left
me
with
footprints
Ich
ließ
dich
über
mich
hinwegtrampeln,
hinterließ
Fußabdrücke
I
wish
you
hit
me
up
and
check
on
how
I'm
doin'
at
least
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
anrufen
und
nachfragen,
wie
es
mir
geht,
wenigstens
das
I
hope
you
know,
even
though
you
gone
Ich
hoffe,
du
weißt,
auch
wenn
du
weg
bist
Even
though
you
go—
Auch
wenn
du
gehst—
Uh,
I
hope
you
know
Uh,
ich
hoffe,
du
weißt
es
And,
I'm
just
tryna
be—
Und
ich
versuche
nur
zu
sein—
But,
these
niggas
won't
let
me
be—
Aber
diese
Kerle
lassen
mich
nicht
sein—
These
niggas
won't
let
me
be
great
Diese
Kerle
lassen
mich
nicht
großartig
sein
These
bitches
won't
let
me
be
me
Diese
Schlampen
lassen
mich
nicht
ich
selbst
sein
And,
I'm
just
tryna
be
greater
Und
ich
versuche
nur,
größer
zu
werden
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Kapri, Bryan Dean Villa-garcia, Leonardo Garcia Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.