Paroles et traduction Kodak Black - Real Ni**a Files
Real
nigga
files
(hell
yeah)
Реальные
ниггеры
(черт
возьми,
да!)
Project
files
(yes
sir)
Файлы
проекта
(Да,
сэр)
(everything
1k
dawg)
(все
1к,
чувак)
Yeah
(institution,
for
real
man)
Да
(заведение,
для
настоящего
мужчины)
(you
gotta
stand
firm,
dawg,
you
gotta
stay
solid)
(ты
должен
твердо
стоять,
чувак,
ты
должен
оставаться
твердым)
Project
baby
two,
comin'
out
soon
(for
real)
Проект,
детка,
скоро
выйдет
(на
самом
деле).
(look,
Kodak,
Kodak)
(смотри,
Кодак,
Кодак)
Aye
man,
nigga
got
this
lil
burden
off
my
back,
dawg
(for
real)
Эй,
чувак,
ниггер
снял
с
меня
это
бремя,
чувак
(на
самом
деле)
Time
to
celebrate
(weight
off
a
niggas
shoulders)
Время
праздновать
(вес
с
плеч
ниггеров)
(got
my
feet
back
on
the
ground
a
lil
bit)
(мои
ноги
снова
на
Земле,
немного)
Look,
I've
been
in
this
shit
for
a
lil
minute,
I'm
gettin'
lonely
now
Слушай,
я
в
этом
дерьме
уже
несколько
минут,
мне
становится
одиноко.
Constant
conversations
with
my
lady,
she
gon'
hold
it
down
Постоянные
разговоры
с
моей
леди,
она
будет
держаться.
My
nigga,
he
just
got
out
of
the
gram,
he
got
locked
up
again
Мой
ниггер,
он
только
что
вышел
из
игры,
его
снова
заперли.
I
be
feelin'
like
it's
my
fault
that
he
right
back
in
Я
чувствую,
что
это
моя
вина,
что
он
вернулся.
He
just
wanted
a
lil
money,
and
I
knew
a
way
how
Он
просто
хотел
немного
денег,
и
я
знала,
как.
I
told
him
to
pack
his
bags,
we
goin'
out
of
town
Я
сказал
ему
собрать
вещи,
мы
уезжаем
из
города.
And
shit,
I
knew
the
best
option
for
us
to
stay
down
И
черт,
я
знал,
что
лучший
вариант
для
нас-не
спать.
But
fuck
all
that,
we
young
niggas,
we
need
it
right
now,
man
Но
к
черту
все
это,
мы
молодые
ниггеры,
нам
это
нужно
прямо
сейчас,
чувак.
Shit
get
crazy,
when
you
in
these
types
of
places
Дерьмо
сходят
с
ума,
когда
ты
в
таких
местах.
Shit
don't
even
feel
the
same
no
more,
everybody
changin'
Черт,
я
больше
не
чувствую
того
же,
все
меняются.
It's
amazin',
when
you
make
it,
made
it
out
your
situation
Это
удивительно,
когда
ты
делаешь
это,
ты
выходишь
из
своей
ситуации.
And
surprise
everybody,
you
should
see
these
niggas
faces
И
удивите
всех,
вы
должны
увидеть
эти
ниггеры
лица.
I
done
took
a
lot
of
losses
Я
сделал
много
потерь.
I
done
caught
a
lot
of
cases
Я
поймал
много
дел.
Had
to
cut
my
nigga
off,
man
I
just
couldn't
shake
it
Я
должен
был
отрезать
своего
ниггера,
Чувак,
я
просто
не
мог
избавиться
от
него.
Used
to
treat
him
like
a
brother,
but
that
nigga
so
shady
Когда-то
обращался
с
ним,
как
с
братом,
но
этот
ниггер
такой
тенистый.
I
hate
it,
but
this
the
life
of
a
project
baby
Я
ненавижу
это,
но
это
жизнь
ребенка
из
проекта.
I'm
here,
and
I'm
plannin'
on
blowin'
this
year
Я
здесь,
и
я
планирую
взорвать
этот
год.
Disappear,
into
spirit,
wrist
shine
like
chandelier
Исчезни,
в
дух,
запястье
сияет,
как
люстра.
They
tellin'
lies
like
Pinocchio,
they
don't
even
know
me
though
Они
лгут,
как
Буратино,
они
даже
не
знают
меня.
But
they
wanna
ride
for
me,
they
ain't
even
rode
before
Но
они
хотят
прокатиться
ради
меня,
они
даже
не
катались
раньше.
Rollin'
like
a
roller-coast,
backwood,
I'm
rollin'
dope
Катаюсь,
как
катаюсь
на
роликах,
на
задворках,
я
катаюсь
на
наркоте.
Told
my
future
bright,
yesterday
I
read
my
horoscope
Рассказал
о
своем
будущем
ярко,
вчера
прочитал
свой
гороскоп.
I
remember,
I
was
in
a
jam,
they
said
"it's
over
for"
Я
помню,
я
был
в
замешательстве,
они
сказали:
"Все
кончено".
Young
nigga,
addicted
to
them
bands,
I'm
bout
to
overdose
Молодой
ниггер,
пристрастился
к
этим
бандам,
у
меня
передозировка.
Institution,
this
that
project
music
Заведение,
это
тот
самый
проект
музыки.
Paper
chase,
on
the
interstate,
stick
and
movin'
Бумажная
погоня,
на
шоссе,
палки
и
переезды.
Throwin'
rocks
at
the
chain
gang
Кидаюсь
камнями
в
банду.
Out
here
tryna
slang
Caine
Здесь
Трина
сленг
Кейн.
Asked
God
to
forgive
a
nigga,
but
I
just
do
the
same
thing
Просил
Бога
простить
ниггера,
но
я
делаю
то
же
самое.
Cause
I'm
still
on
the
same
shit
Потому
что
я
все
еще
в
том
же
дерьме.
And
I'm
still
with
the
same
clique
И
я
все
еще
с
той
же
кликой.
My
girl
is
still
around
with
me
Моя
девушка
все
еще
рядом
со
мной.
I'm
still
with
the
same
bitch
Я
все
еще
с
той
же
сучкой.
I'm
still
on
the
same
strip
Я
все
еще
на
одной
полосе.
I'm
still
on
the
same
corner
Я
все
еще
на
том
же
углу.
Now
a
young
nigga
smokin'
crip
Теперь
молодой
ниггер
курит
калеку.
Remember
I
used
to
slang
zona
Помнишь,
я
когда-то
сленговал
"zona"?
I
get
in
the
booth
and
spit
that
fire,
I
put
that
flame
on
you
Я
вхожу
в
будку
и
плюю
в
огонь,
я
кладу
на
тебя
пламя.
Rollin'
off
a
monkey
girl,
come
let
me
put
this
thing
on
you
Скатываюсь
с
девчонки-обезьянки,
давай,
я
положу
на
тебя
эту
штуку.
Your
niggas
ain't
your
niggas,
catch
a
charge
and
they
gon'
sing
on
you
Твои
ниггеры
не
твои
ниггеры,
лови
заряд,
и
они
будут
петь
на
тебе.
They
gon'
turn
the
state
on
you
Они
заставят
государство
отвернуться
от
тебя.
Switch,
and
put
the
blame
on
you
Меняйся,
и
вини
во
всем
себя.
Now
you
want
this
head,
don't
you?
Теперь
ты
хочешь
эту
голову,
не
так
ли?
Now
you
wan't
em
dead,
don't
you?
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
они
умерли,
не
так
ли?
I
will
pop
a
chance
on
em
Я
дам
им
шанс.
Could
of
went
fed
on
em
Мог
бы
накормить
их.
Back
on
my
feet,
my
muscle
up,
it's
time
to
flex
on
em
Встань
на
ноги,
подними
мышцу,
пора
погнуться
на
них.
If
a
nigga
slippin'
with
that
pack,
I
go
finesse,
homie
Если
ниггер
проскользнет
с
этой
стаей,
я
буду
ловким,
братишка.
(finesse
homie,
finesse
homie)
(изящество,
братишка,
изящество,
братишка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.