Paroles et traduction Kodak Black - Sticky 1
Totin',
aye
Тотализуй,
да!
That
project
baby
two,
hell
yeah
Этот
проект,
детка,
два,
черт
возьми,
да!
But
right
now,
this
that
institution
Но
прямо
сейчас
это
то
заведение.
Yeah,
for
real
man
Да,
для
настоящего
мужчины.
For
all
that
time
I
was
down,
man
За
все
это
время
я
был
подавлен,
чувак.
They
said
I
caught
11
years,
man
Они
сказали,
что
я
поймал
11
лет,
чувак.
Fuck
that
shit,
look
it,
man
К
черту
это
дерьмо,
смотри,
чувак.
I
do
this
shit
bad,
on
the
real,
nigga
Я
делаю
это
дерьмо
плохо,
по-настоящему,
ниггер.
I
never
seen
the
work,
dawg
Я
никогда
не
видел
работы,
чувак.
Look,
this
for
all
that
time
when
I
was
lost,
they
left
me
stranded
Послушай,
все
это
время,
когда
я
был
потерян,
они
оставили
меня
в
беде.
See,
I
don't
even
do
this
for
myself,
this
for
my
family
Видишь
ли,
я
даже
не
делаю
это
для
себя,
для
своей
семьи.
I
made
a
lot
of
mistakes,
made
it
off
circumstances
Я
совершила
много
ошибок,
сделала
это
из-за
обстоятельств.
That
could've
ruined
my
life,
I'm
bout
to
sign
with
Atlantic
Это
могло
бы
разрушить
мою
жизнь,
я
собираюсь
подписать
контракт
с
Атлантикой.
Look,
God
be
lookin'
out
for
me,
he
gave
me
several
chances
Послушай,
Бог
присматривает
за
мной,
он
дал
мне
несколько
шансов.
I
sent
him
a
lot
of
prayers,
he
sent
me
a
lot
of
places
Я
послал
ему
много
молитв,
он
послал
мне
много
мест.
My
momma
said
"Imma
make
it"
too,
my
daddies
dancin'
Моя
мама
тоже
сказала:
"Я
сделаю
это",
мои
папочки
танцуют.
I
put
in
a
lot
of
work,
and
now
my
dreams
manifestin'
Я
вложил
много
работы,
и
теперь
мои
мечты
проявляются.
Project
baby,
I
cultivated,
do
somethin'
amazin'
Детка,
Я
взращиваю,
делаю
что-то
удивительное.
I
pulled
up,
all
that
tool
shit,
I
just
couldn't
take
it
Я
подъехал,
все
это
дерьмо,
я
просто
не
мог
этого
вынести.
I
thought
it
was
over
for
a
minute,
a
bad
situation
Я
думал,
что
все
кончено
на
минуту,
плохая
ситуация.
I
was
so
far
away
from
home,
but
I
just
emancipated
Я
был
так
далеко
от
дома,
но
я
просто
освободился.
I'm
just
so
captivated,
that
I
could
be
here
again
Я
просто
так
очарован,
что
могу
снова
быть
здесь.
So
fascinatin',
to
see
my
people
again
Так
очаровательно
снова
видеть
мой
народ.
Swear
I
tried
to
leave
the
streets,
but
you
were
pullin'
me
in
Клянусь,
я
пытался
уйти
с
улиц,
но
ты
втянул
меня
в
это.
My
nigga
rolled
a
statement
on
me,
I
thought
he
was
my
friend
Мой
ниггер
сделал
мне
заявление,
Я
думал,
что
он
мой
друг.
I
can't
even
pretend
Я
даже
не
могу
притворяться.
I
love
to
jump
on
these
beats
Я
люблю
прыгать
на
этих
ударах.
Tell
my
fans
what
I'm
feelin'
deeply
inside
of
me
Скажи
моим
фанатам,
что
я
чувствую
глубоко
внутри
себя.
This
what's
inside
of
me,
y'all
a
big
part
of
me
Это
то,
что
внутри
меня,
вы
все
большая
часть
меня.
I'm
sorry
for
leavin'
y'all,
this
my
apology
Простите,
что
бросил
вас,
это
мои
извинения.
I
just
hope
y'all
believe
it,
got
trues
and
paid
dues
Я
просто
надеюсь,
что
вы
поверите
в
это,
у
меня
есть
деньги
и
деньги.
But
it
ain't
easy
as
queasy,
it's
like
I'm
here
for
a
reason
Но
это
не
так
просто,
как
тошнота,
как
будто
я
здесь
по
какой-то
причине.
I
just
hit
rock
bottom,
I
thought
everything
was
sweet
Я
только
что
опустился
на
самое
дно,
я
думал,
что
все
было
сладко.
But
many
niggas
so
sour,
man
Но
многие
ниггеры
такие
кислые,
чувак.
My
cousin
had
me
sellin'
powder,
I
was
bumpin'
em
off
Мой
двоюродный
брат
заставил
меня
продать
порох,
я
отшлепал
их.
We
used
to
bag
em
up,
and
keep
it
all
at
my
momma
house
Мы
собирали
их
и
хранили
в
доме
моей
мамы.
All
my
niggas
out
there
livin',
just
keep
livin'
it
up
Все
мои
ниггеры
там
живут,
просто
продолжай
жить.
All
my
life,
in
the
projects,
I
was
livin'
it
rough
Всю
свою
жизнь,
в
своих
проектах,
я
жил
так
тяжело.
When
I
was
down
and
out,
ain't
nobody
really
gave
a
fuck
Когда
я
был
в
отключке,
никому
не
было
по
х**.
They
ain't
really
down
with
you,
they
only
down
when
you
up
Они
на
самом
деле
не
вниз
с
тобой,
они
только
вниз,
когда
ты
вверх.
I
used
to
be
that
cafe
fit,
the
full
holster
in
the
cut
Раньше
я
был
тем
кафе,
что
подходило,
полная
кобура
в
разрезе.
A
young
nigga,
sixteen,
with
Remy
in
my
cup
Молодой
ниггер,
шестнадцать
лет,
с
Реми
в
моей
чашке.
I
had
to
take
a
Gatorade,
braid,
ran
to
these
streets
Мне
пришлось
взять
Аллигатор,
заплетать
косу,
бежать
по
этим
улицам.
I
had
to
cut
my
niggas,
showin'
they
were
playin'
for
keeps
Мне
пришлось
резать
своих
ниггеров,
чтобы
показать,
что
они
играют
вечно.
That's
all
a
nigga
has
to
tell
ya,
they
were
leachin'
on
me
Это
все,
что
ниггер
должен
сказать
тебе,
они
вылизывали
меня.
I
ain't
even
toilish,
gettin'
fame
for
free
Я
даже
не
тружусь,
получаю
известность
бесплатно.
When
I
was
in
a
sticky
one,
they
ain't
show
no
support
Когда
я
был
в
липкой,
они
не
показывали
никакой
поддержки.
Before
I
learned
how
to
swim,
I
jumped
straight
off
the
porch
Прежде
чем
я
научился
плавать,
я
спрыгнул
с
крыльца.
We
know
a
nigga
from
the
south,
hittin'
licks
up
in
north
Мы
знаем
ниггера
с
юга,
он
лижет
на
севере.
I
used
to
play
ball,
but
now
I'm
in
a
whole
other
court
Раньше
я
играл
в
мяч,
но
теперь
я
на
другом
корте.
I'm
married
to
the
game,
we
ain't
never
tryna
divorce
Я
женат
на
игре,
мы
никогда
не
будем
разводиться.
Fell
in
love
with
the
game,
I
gave
a
bitch
intercourse
Влюбился
в
игру,
устроил
сношение
сучке.
Oh,
you
thought
this
shit
was
over
with?
Nigga
you
crazy
О,
ты
думал,
что
с
этим
дерьмом
покончено?
ниггер,
ты
сумасшедший.
Kodak
Black,
I
bounce
back,
like
a
foreigner
baby
Кодак
Блэк,
я
возвращаюсь,
как
ребенок-иностранец.
Boy
this
ain't
no
fugaze,
run
it
back,
yeah
it's
true
Парень,
это
не
фугаз,
беги
назад,
да,
это
правда.
Ain't
none
of
this
no
fugaze,
what
I
be
spittin'
to
you
Нет
ничего
из
этого,
никакого
фугаза,
то,
что
я
говорю
тебе.
Cuz
I
just
get
in
the
booth
Потому
что
я
просто
вхожу
в
будку.
And
I
be
spittin'
the
truth
И
я
буду
говорить
правду.
How
I
be
spittin'
to
you,
you
think
I'm
missin'
a
tooth
Ты
думаешь,
что
я
скучаю
по
зубам,
когда
я
сплю
с
тобой?
How
I
be
whippin'
the
coupe,
you
think
I'm
missin'
no
roof
Как
я
кручу
купе,
ты
думаешь,
я
скучаю
по
крыше?
Catch
me
playin'
with
the
chick,
like
cock
a
doodle
doo
Поймай
меня,
играющую
с
цыпочкой,
как
член
каракули
ду.
I
was
out
there
on
the
jigga,
call
your
boy
jiggaboo
Я
был
там,
на
джигге,
Зови
своего
парня
джиггабу.
I
ain't
talkin'
cereal,
but
I
be
gettin'
the
loop
Я
не
говорю
о
хлопьях,
но
я
получаю
петлю.
Hell
yeah,
man
Черт
возьми,
да,
чувак.
Kodak,
keep
movin'
Кодак,
продолжай
двигаться!
You
can
do
it
Ты
можешь
это
сделать.
This
that
Institution
Это
то
заведение
...
Free
my
nigga
[?]
Освободи
моего
ниггера
[?]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.