Paroles et traduction Kodak Black - Why They Call You Kodak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why They Call You Kodak
Почему тебя зовут Kodak
Alright,
the
name
Kodak
Black!
How'd
you
get
the
name
Kodak
Black?
How'd
you
get
the
name
Kodak
Black?
Хорошо,
имя
Kodak
Black!
Как
ты
получил
имя
Kodak
Black?
Как
ты
получил
имя
Kodak
Black,
милая?
I
mean,
it's
a
lotta
ways
I
could
explain
it.
You
know
what
I'm
sayin'?
Знаешь,
я
могу
объяснить
это
по-разному.
Понимаешь,
о
чём
я?
Brrr,
glee,
Sniper
Gang,
ayy
Бррр,
глее,
Sniper
Gang,
эй
I
say,
"Man,
you
gotta
let
me
in
the
club
with
my
Ruger,
man,
you
got
to"
Я
говорю:
"Чувак,
ты
должен
впустить
меня
в
клуб
с
моим
Ruger,
чувак,
должен"
Everywhere
I
go,
I
got
my
shooters
with
me
Куда
бы
я
ни
пошёл,
мои
стрелки
со
мной
I
ain't
goin'
in
the
club,
can't
bring
my
Ruger
in
it
Я
не
пойду
в
клуб,
если
не
могу
пронести
туда
свой
Ruger
Ain't
no
cameraman,
but
I'll
shoot
a
nigga
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера
Now
why
they
call
me
Kodak?
'Cause
I'll
shoot
a
nigga
Почему
меня
зовут
Kodak?
Потому
что
я
подстрелю
ниггера
Everywhere
I
go,
I
got
my
shooters
with
me
Куда
бы
я
ни
пошёл,
мои
стрелки
со
мной
I
ain't
goin'
in
the
club,
can't
bring
my
Ruger
in
it
Я
не
пойду
в
клуб,
если
не
могу
пронести
туда
свой
Ruger
Ain't
no
cameraman,
but
I'll
shoot
a
nigga
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера
Now
why
they
call
me
Kodak?
'Cause
I'll
shoot
a
nigga
Почему
меня
зовут
Kodak?
Потому
что
я
подстрелю
ниггера
I'm
on
probation,
but
I'm
sly
and
not
even
'posed
to
be
out
Я
на
условном,
но
я
хитрый
и
вообще
не
должен
быть
на
свободе
But
I'm
lurkin',
tryna
come
see
what
your
press
about
Но
я
шатаюсь,
пытаюсь
узнать,
что
ты
задумала
See,
when
it's
'bout
me,
I'ma
slide,
run
in
yo'
house
Видишь
ли,
когда
дело
касается
меня,
я
проскальзываю,
врываюсь
в
твой
дом
See,
when
it's
'bout
me,
niggas
die,
'cause
I'm
in
my
prime
Видишь
ли,
когда
дело
касается
меня,
ниггеры
умирают,
потому
что
я
в
расцвете
сил
I
ain't
got
no
time
to
do
no
beefin',
like
I'm
a
vegan
У
меня
нет
времени
на
разборки,
как
будто
я
веган
See
when
it's
pressure,
I
ain't
sleepin',
I
ain't
doin'
no
tweetin'
Видишь
ли,
когда
давление,
я
не
сплю,
я
не
твитчу
And
I'll
violate
to
get
a
pussy
nigga
straight
И
я
нарушу
условия,
чтобы
разобраться
с
этим
ниггером
And
when
I
pull
up,
when
I'm
bussin',
that
shit
out
the
gate
И
когда
я
подъезжаю,
когда
я
стреляю,
это
прямо
с
порога
And
I
don't
leave
no
shells
around
with
my
thirty-eight
И
я
не
оставляю
гильз
от
своего
тридцать
восьмого
And
I
ain't
wearin'
a
suit,
but
I'll
catch
me
another
case
И
я
не
ношу
костюм,
но
я
нарвусь
на
новое
дело
I
ain't
no
engineer,
but
I
got
that
toolie
on
me
bih
Я
не
инженер,
но
у
меня
есть
пушка,
детка
And
when
I'm
in
the
club,
I
got
that
Ruger
on
me
bih
И
когда
я
в
клубе,
у
меня
есть
Ruger,
детка
Everywhere
I
go,
I
got
my
shooters
with
me
Куда
бы
я
ни
пошёл,
мои
стрелки
со
мной
I
ain't
goin'
in
the
club,
can't
bring
my
Ruger
in
it
Я
не
пойду
в
клуб,
если
не
могу
пронести
туда
свой
Ruger
Ain't
no
cameraman,
but
I'll
shoot
a
nigga
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера
Now
why
they
call
me
Kodak?
'Cause
I'll
shoot
a
nigga
Почему
меня
зовут
Kodak?
Потому
что
я
подстрелю
ниггера
Everywhere
I
go,
I
got
my
shooters
with
me
Куда
бы
я
ни
пошёл,
мои
стрелки
со
мной
I
ain't
goin'
in
the
club,
can't
bring
my
Ruger
in
it
Я
не
пойду
в
клуб,
если
не
могу
пронести
туда
свой
Ruger
Ain't
no
cameraman,
but
I'll
shoot
a
nigga
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера
Now
why
they
call
me
Kodak?
'Cause
I'll
shoot
a
nigga
Почему
меня
зовут
Kodak?
Потому
что
я
подстрелю
ниггера
I
shoot
a
pussy
nigga
like
I'm
doin'
a
film
Я
снимаю
ниггера,
как
будто
снимаю
фильм
I
don't
lay
up,
I
cross
up
like
I'm
in
the
gym
Я
не
лежу,
я
делаю
кроссовер,
как
будто
я
в
спортзале
I
got
my
shooters
with
me
posted
with
me
under
the
rim
Мои
стрелки
со
мной,
стоят
со
мной
под
кольцом
I
got
my
sniper
on
the
bleacher,
you
don't
even
see
him
У
меня
снайпер
на
трибунах,
ты
его
даже
не
видишь
I
got
a
Beamer,
but
I'm
slidin'
late
night
in
the
kill
У
меня
BMW,
но
я
катаюсь
поздно
ночью
на
районе
And
I
ain't
playin'
football,
but
I'm
really
in
the
field
И
я
не
играю
в
футбол,
но
я
реально
на
поле
And
Lil'
Kodak,
I
be
flashin',
I'm
scared
of
snappin'
И
Lil'
Kodak,
я
сверкаю,
я
боюсь
щелкнуть
And
I
ain't
doin'
a
show
if
I
can't
come
in
with
my
ratchet
И
я
не
выступаю,
если
не
могу
прийти
со
своей
пушкой
A
nigga
ever
snap
my
chain,
I'ma
stop
rappin'
Если
ниггер
сорвет
мою
цепь,
я
перестану
читать
рэп
These
niggas
don't
really
be
'bout
the
issue,
they
just
be
cappin'
Эти
ниггеры
не
решают
проблемы,
они
просто
болтают
I
ain't
no
engineer,
but
I
got
that
toolie
on
me
bih
Я
не
инженер,
но
у
меня
есть
пушка,
детка
And
when
I'm
in
the
club,
I
got
that
Ruger
on
me
bih
И
когда
я
в
клубе,
у
меня
есть
Ruger,
детка
Everywhere
I
go,
I
got
my
shooters
with
me
Куда
бы
я
ни
пошёл,
мои
стрелки
со
мной
I
ain't
goin'
in
the
club,
can't
bring
my
Ruger
in
it
Я
не
пойду
в
клуб,
если
не
могу
пронести
туда
свой
Ruger
Ain't
no
cameraman,
but
I'll
shoot
a
nigga
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера
Now
why
they
call
me
Kodak?
'Cause
I'll
shoot
a
nigga
Почему
меня
зовут
Kodak?
Потому
что
я
подстрелю
ниггера
Everywhere
I
go,
I
got
my
shooters
with
me
Куда
бы
я
ни
пошёл,
мои
стрелки
со
мной
I
ain't
goin'
in
the
club,
can't
bring
my
Ruger
in
it
Я
не
пойду
в
клуб,
если
не
могу
пронести
туда
свой
Ruger
Ain't
no
cameraman,
but
I'll
shoot
a
nigga
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера
Now
why
they
call
me
Kodak?
'Cause
I'll
shoot
a
nigga
Почему
меня
зовут
Kodak?
Потому
что
я
подстрелю
ниггера
I
mean,
it's
a
lotta
ways
I
could,
I
could
explain
it.
Знаешь,
я
могу
объяснить
это
по-разному.
You
know
what
I'm
sayin'?
I
be
livin'
for
the
moment.
Понимаешь,
о
чём
я?
Я
живу
моментом.
Yeah,
I
could
explain
it
that
way.
That's
some
fly
shit.
Да,
я
могу
объяснить
это
так.
Это
круто.
I
think.
I
ain't
no
cameraman
though,
but
I'll
shoot
a
nigga.
Я
думаю.
Я
не
оператор,
но
я
подстрелю
ниггера.
I
just
thought
of
that,
really.
Я
только
что
это
придумал,
правда.
People
be
asking
me
that
question,
in
this
shit.
Люди
задают
мне
этот
вопрос
в
этой
хрени.
That's
my
new
answer
Это
мой
новый
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Khaled, Benjamin Diehl, Dieuson Octave, Courtney Clyburn, Nicholas Sealy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.