Paroles et traduction Kodaline - Shed a Tear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shed a Tear
Разделю твои чувства
It's
harder
to
see
through
the
eyes
of
a
stranger
Трудно
представить
себя
на
месте
другого
человека,
It's
easy
to
love
when
the
world
doesn't
hate
you
Легко
любить,
когда
тебя
не
ненавидят.
When
you're
tryna
sing
out,
but
nobody
hears
a
word
Когда
ты
пытаешь
кричать,
но
тебя
никто
не
слышит,
It's
safer
to
swim
when
the
tide's
not
against
you
Безопаснее
плавать,
когда
ты
не
среди
волн.
(Hey,
you've
been
here
before)
(Хэй,
ты
уже
проходил
через
это)
I
know
that
you've
been
here
before
Я
знаю,
что
ты
уже
проходил
через
это
(Never
letting
go)
(Никогда
не
смиряйся)
Giving
up
is
letting
go
Смириться
- значит
сдаться.
(Never
fight
alone)
Никогда
не
сражайся
в
одиночку.
But
you
don't
have
to
fight
alone
Ты
не
должен
сражаться
один.
I'll
shed
a
tear
for
you
Я
разделю
твои
чувства.
Open
your
eyes,
I'm
by
your
side
Посмотри,
я
рядом
с
тобой,
I'm
never
leaving
you
Я
никогда
тебя
не
брошу
Darkness
to
light
Пока
свет
не
сменит
тьму,
Stay
through
the
night
Буду
с
тобой
всю
ночь.
I'm
walking
in
your
shoes
Я
понимаю
твои
чувства,
So
you
know
that
it's
the
truth
Поэтому
ты
знаешь,
что
When
nobody's
here
for
you
Когда
никого
не
будет
рядом,
Let
me
make
it
clear
Позволь
доказать,
что
That
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
разделю,
разделю
твои
чувства.
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю,
разделю
твои
чувства)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю
твои
чувства)
And
I'll
feel
your
pain
when
I
know
you're
in
trouble
Я
чувствую
твою
боль,
и
когда
ты
в
беде,
And
I'll
take
the
blame
from
your
hurt
and
your
struggle
Я
возьму
на
себя
твои
проблемы
и
вину
за
твои
раны.
Oh,
when
you're
tryna
speak
out
but
nobody
hears
a
word
Когда
ты
пытаешься
говорить,
но
тебя
никто
не
слышит,
I'll
be
your
voice,
lay
your
head
on
my
shoulder
Обопрись
на
моё
плечо,
я
буду
твоим
голосом.
(You've
been
here
before)
(Ты
уже
проходил
через
это)
I
know
you've
been
here
before
(Я
знаю
что,
ты
уже
проходил
через
это)
(Never
letting
go)
(Никогда
не
смиряйся)
Nothing
is
impossible
Нет
ничего
невозможного.
(Never
fight
alone)
Никогда
не
сражайся
в
одиночку.
You
don't
have
to
fight
alone
Ты
не
должен
сражаться
один.
I'll
shed
a
tear
for
you
Я
разделю
твои
чувства.
Open
your
eyes,
I'm
by
your
side
Посмотри,
я
рядом
с
тобой,
I'm
never
leaving
you
Я
никогда
тебя
не
брошу
Darkness
to
light
Пока
свет
не
сменит
тьму,
Stay
through
the
night
Буду
с
тобой
всю
ночь.
I'm
walking
in
your
shoes
Я
понимаю
твои
чувства,
So
you
know
that
it's
the
truth
Поэтому
ты
знаешь,
что
When
nobody's
here
for
you
Когда
никого
не
будет
рядом,
Let
me
make
it
clear
Позволь
прояснить,
что
That
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю,
разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю,
разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю
твои
чувства)
And
when
you're
living
in
your
darkest
hour
Даже
в
самой
трудное
время
And
when
you're
getting
closer
to
the
edge
И
когда
ты
приблизишься
к
краю
I'll
shed
a
tear
for
you
Я
разделю
с
тобой
боль.
Open
your
eyes,
I'm
by
your
side
Посмотри,
я
рядом
с
тобой,
I'm
never
leaving
you
Я
никогда
тебя
не
брошу
Darkness
or
light
Пока
свет
не
сменит
тьму,
Stay
through
the
night
Буду
с
тобой
всю
ночь.
I'm
walking
in
your
shoes
Я
понимаю
твои
чувства,
So
you
know
that
it's
the
truth
Поэтому
ты
знаешь,
что
When
nobody's
here
for
you
Когда
никого
не
будет
рядом,
Let
me
make
it
clear
Позволь
прояснить,
что
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
разделю
, разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю,
разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю
, разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю,
разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
разделю
твои
чувства
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Разделю,
разделю
твои
чувства)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Разделю,
я
разделю
твои
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction est en attente d'examen et d'évaluation.
Kodaline - Shed a Tear
It's
harder
to
see
through
the
eyes
of
a
stranger
Смотреть
на
мир
глазами
незнакомого
человека
намного
сложнее,
It's
easy
to
love
when
the
world
doesn't
hate
you
Легче
любить,
когда
мир
не
ненавидит
тебя.
When
you're
tryna
sing
out,
but
nobody
hears
a
word
Когда
ты
пытаешься
кричать,
но
никто
не
слышит
ни
слова,
It's
safer
to
swim
when
the
tide's
not
against
you
Безопаснее
плыть,
когда
тебе
не
мешают
волны.
(Hey,
you've
been
here
before)
(Да,
ты
уже
проходила
через
это)
I
know
that
you've
been
here
before
Я
знаю,
ты
уже
проходила
через
это,
(Never
letting
go)
(Никогда
не
сдавайся)
Giving
up
is
letting
go
Уступка
будет
означать,
что
ты
сдаёшься
(Never
fight
alone)
(Никогда
не
сражайся
одна),
But
you
don't
have
to
fight
alone
Но
ты
не
должна
сражаться
одна.
I'll
shed
a
tear
for
you
Я
сильно
переживаю
за
тебя.
Open
your
eyes,
I'm
by
your
side
Открой
глаза,
я
на
твоей
стороне.
I'm
never
leaving
you
Я
никогда
не
оставлю
тебя,
Darkness
to
light
Буду
с
тобой
в
темноте
до
самого
рассвета,
Stay
through
the
night
Я
останусь
на
всю
ночь.
I'm
walking
in
your
shoes
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь.
So
you
know
that
it's
the
truth
Так
что
ты
знаешь,
что
это
правда.
When
nobody's
here
for
you
Когда
рядом
с
тобой
не
окажется
никого,
Let
me
make
it
clear
Позволь
мне
наглядно
показать,
That
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Что
я
сильно
переживаю.
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю,
горюю,)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю)
And
I'll
feel
your
pain
when
I
know
you're
in
trouble
И
я
ощущаю
твою
боль,
когда
понимаю,
что
ты
в
беде.
And
I'll
take
the
blame
from
your
hurt
and
your
struggle
И
я
возьму
ответственность
за
твои
раны
и
твои
трудности
на
себя.
Oh,
when
you're
tryna
speak
out
but
nobody
hears
a
word
И
когда
ты
попытаешься
выговориться,
но
никто
не
услышит
ни
слова,
I'll
be
your
voice,
lay
your
head
on
my
shoulder
Я
стану
твоим
голосом,
положи
голову
мне
на
плечо.
(You've
been
here
before)
(Ты
уже
проходила
через
это)
I
know
you've
been
here
before
Я
знаю,
ты
уже
проходила
через
это.
(Never
letting
go)
(Никогда
не
сдавайся)
Nothing
is
impossible
Нет
ничего
невозможного,
(Never
fight
alone)
(Никогда
не
сражайся
одна),
You
don't
have
to
fight
alone
Но
ты
не
должна
сражаться
одна.
I'll
shed
a
tear
for
you
Я
сильно
переживаю
за
тебя.
Open
your
eyes,
I'm
by
your
side
Открой
глаза,
я
на
твоей
стороне.
I'm
never
leaving
you
Я
никогда
не
оставлю
тебя,
Darkness
to
light
Буду
с
тобой
в
темноте
до
самого
рассвета,
Stay
through
the
night
Я
останусь
на
всю
ночь.
I'm
walking
in
your
shoes
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь.
So
you
know
that
it's
the
truth
Так
что
ты
знаешь,
что
это
правда.
When
nobody's
here
for
you
Когда
рядом
с
тобой
не
окажется
никого,
Let
me
make
it
clear
Позволь
мне
наглядно
показать,
That
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Что
я
сильно
переживаю.
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю,
горюю,)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю,
горюю,)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю)
And
when
you're
living
in
your
darkest
hour
Когда
ты
будешь
проживать
самые
тяжкие
часы,
And
when
you're
getting
closer
to
the
edge
Когда
ты
приблизишься
к
краю...
I'll
shed
a
tear
for
you
Я
сильно
переживаю
за
тебя.
Open
your
eyes,
I'm
by
your
side
Открой
глаза,
я
на
твоей
стороне.
I'm
never
leaving
you
Я
никогда
не
оставлю
тебя,
Darkness
or
light
Буду
с
тобой
в
темноте
до
самого
рассвета
Stay
through
the
night
Я
останусь
на
всю
ночь.
I'm
walking
in
your
shoes
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь.
So
you
know
that
it's
the
truth
Так
что
ты
знаешь,
что
это
правда.
When
nobody's
here
for
you
Когда
рядом
с
тобой
не
окажется
никого,
Let
me
make
it
clear
Позволь
мне
наглядно
показать,
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю,
горюю,)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю,
горюю,)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
(Shed
a
tear,
shed
a
tear)
(Горюю,
горюю)
I'll
shed
a,
I'll
shed
a
tear
Я
сильно
переживаю
(переживаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONAS JEBERG, DAVE GIBSON, MARK PRENDERGAST, JASON BOLAND, STEPHEN GARRIGAN, NEIL ORMANDY, VINCENT MAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.